Bild på författaren.

Osip Mandelstam (1891–1938)

Författare till Selected Poems

192+ verk 2,060 medlemmar 27 recensioner 23 favoritmärkta

Om författaren

Osip Mandelstam was born in Warsaw, Poland and grew up in St.Petersburg, Russia Mandelstam was taught by tutors and governesses at his home. He attended the prestigious Tenishev School from 1900 to 1907 and traveled then to Paris from 1907 to 1908 and Germany from 1908 to 1910, where he studied Old visa mer French literature at the University of Heidelberg. In 1911 till 1917, he studied philosophy at St. Petersburg University but did not graduate. Mandelstam was a member of the 'Poets Guild' from 1911 and had close personal ties with Anna Akhmatova and Nikolai Gumilev. His first poems appeared in 1910 in the journal Apollon. In 1918 he worked briefly for Anatoly Lunacharskii's Education Ministry in Moskow. In the 1920s Mandelstam supported himself by writing children's books and translating works by Upton Sinclair, Jules Romains, Charles de Coster and others. He did not compose poems from 1925 to 1930 but turned to prose. In 1930 he made a trip to Armenia to escape his influential enemies. Mandelstam's Journey to Armenia (1933) became his last major work published during his life time. Mandelstam was arrested the first time in 1934 for an epigram he had written on Joseph Stalin. In the transit camp, Mandelstam was already so weak that he couldn't stand. He died in the Gulag Archipelago in Vtoraia rechka, near Vladivostok, on December 27, 1938.His body was taken to a common grave. International fame came to Mandelstam in the 1970s, when his works were published in the West and in the Soviet Union. (Bowker Author Biography) visa färre
Särskiljningsinformation:

(eng) There are at least three different books called Selected Poems, with different translators and selections of poems; please do not combine them.

Verk av Osip Mandelstam

Selected Poems (1973) 503 exemplar
Resan till Armenien (1933) 132 exemplar
Voronezh notebooks (1980) 114 exemplar
Osip Mandelstam: 50 Poems (1977) 88 exemplar
Stone (1916) 76 exemplar
The Egyptian Stamp (1927) 52 exemplar
Conversazione su Dante (1994) 51 exemplar
Gedichte (1928) 51 exemplar
Moscow Notebooks (1989) 42 exemplar
Tristia (1987) 40 exemplar
The Eyesight of Wasps: Poems (1989) 24 exemplar
Armènia en prosa i en vers (1994) 23 exemplar
La 4e prose et autres textes (1991) 20 exemplar
Tristia et autres poèmes (1982) 17 exemplar
Ordet och kulturen : essäer (1992) 16 exemplar
Hufeisenfinder (1975) 15 exemplar
Lettres (1997) 10 exemplar
Laatste brieven 1936-1938 (1986) 9 exemplar
De la poésie (1990) 9 exemplar
Selected Essays (1977) 8 exemplar
Quasi leggera morte: ottave (2017) 7 exemplar
CUADERNOS DE VORONEZH (1999) 7 exemplar
Poemes (2009) 7 exemplar
Nouveaux poèmes 1930-1934 (1964) 6 exemplar
Le bruit du temps (1988) 6 exemplar
Sobranie sochinenii (1990) 5 exemplar
Стихотворения (1991) 5 exemplar
Dva tramvaia (2000) 4 exemplar
Камень. Cтихи (1990) 4 exemplar
Poesía (2010) 4 exemplar
Surviving the Censor: The Unspoken Words of Osip Mandelstam (2006) — Associated Name — 4 exemplar
New Translations (2006) 4 exemplar
Propos sur Dante (2020) 3 exemplar
Samtal om Dante (2020) 3 exemplar
[Избранное] (1996) 3 exemplar
Fogo errante (2001) 3 exemplar
Izbrannoe (2005) 3 exemplar
La piedra (1998) 3 exemplar
Im Luftgrab. Ein Lesebuch. (1999) 3 exemplar
Poesie 3 exemplar
Sulla poesia (2003) 2 exemplar
La conchiglia e altre poesie (2005) 2 exemplar
Il programma del pane (2004) 2 exemplar
Sonnye tramvai (2013) 2 exemplar
Zgiełk czasu (1994) 2 exemplar
Проза 2 exemplar
Poems from Mandelstam (1990) 2 exemplar
La quarta prosa 1 exemplar
Stikhotvoreniia (2007) 1 exemplar
Stikhotvorenija (2020) 1 exemplar
Conversaciones sobre Dante (1994) 1 exemplar
Crepúsculo da Liberdade (1900) 1 exemplar
Akme Znaczy Szczyt (1986) — Bidragsgivare — 1 exemplar
Ruská Tristia (1997) 1 exemplar
Le Bruit du temps 1 exemplar
Selected Poems 1 exemplar
Prózy (1992) 1 exemplar
Poèmes et essais (1989) 1 exemplar
стихи 1 exemplar
Renkler Ülkesine Yolculuk (2018) 1 exemplar
Sumerki svobody (2018) 1 exemplar
Избранное (1989) 1 exemplar
Стихотворения (1991) 1 exemplar
Стихи (1990) 1 exemplar
Об искусстве (1995) 1 exemplar
Сочинения 1 exemplar
The Noise of Time 1 exemplar
Stone : 1 - 30 1 exemplar
Osip Mandel'shtam. Lirika (1999) 1 exemplar
Pjesme i eseji 1 exemplar
Die ägyptische Briefmarke (1988) 1 exemplar
Été froid et autres textes (2004) 1 exemplar
Tidens larm (2021) 1 exemplar
Nikomu ani slowa... (2003) 1 exemplar
Poesie 1921-1925 1 exemplar
Occasional and Joke Poems (2022) 1 exemplar
I lupi e il rumore del tempo (2013) 1 exemplar
Kivitauluoodi : runoja (1997) 1 exemplar
Hliněný život 1 exemplar
Mandelstam songs 1 exemplar

Associerade verk

World Poetry: An Anthology of Verse from Antiquity to Our Time (1998) — Bidragsgivare — 447 exemplar
The Portable Twentieth Century Russian Reader (1985) — Bidragsgivare — 392 exemplar
Against Forgetting: Twentieth-Century Poetry of Witness (1993) — Bidragsgivare — 334 exemplar
The Stray Dog Cabaret (2006) — Bidragsgivare — 116 exemplar
Magical Realist Fiction: An Anthology (1984) — Bidragsgivare — 113 exemplar
Animal Farm and Related Readings (1900) — Bidragsgivare — 109 exemplar
The Penguin book of Russian poetry (2015) — Bidragsgivare — 91 exemplar
Gods and Mortals: Modern Poems on Classical Myths (1684) — Bidragsgivare — 68 exemplar
Russian Poets (Everyman's Library Pocket Poets) (2009) — Bidragsgivare — 64 exemplar
1917: Stories and Poems from the Russian Revolution (2016) — Bidragsgivare — 35 exemplar
One World of Literature (1992) — Bidragsgivare — 24 exemplar
De dag dat je brief kwam Amnesty International poëziebundel (1988) — Bidragsgivare — 18 exemplar
Tijger op straat Russische gedichten voor kinderen 1923-1941 (2010) — Bidragsgivare — 11 exemplar
Eg kviskrar det i svart kladd : Osip Mandelstam og andre akmeistar (2000) — Författare, vissa utgåvor2 exemplar

Taggad

Allmänna fakta

Vedertaget namn
Mandelštam, Osip
Namn enligt folkbokföringen
Мандельштам, Осип Эмильевич
Andra namn
Mandel'štam, Osip Èmil'evič
Mandelstam, Osip Emilievich
Födelsedag
1891-01-15
Avled
1938-12-27
Kön
male
Nationalitet
Russia
Födelseort
Warsaw, Poland
Dödsort
Voronezh, Russia
Bostadsorter
Warsaw, Poland (birth)
Saint Petersburg, Russia
Moscow, Russia
Cherdyn, Russia
Voronezh, Russia (death)
Utbildning
Tenishev School, St. Petersburg, Russia
University of Heidelberg
University of St. Petersburg
Sorbonne, Paris, France
Yrken
poet
literary critic
translator
children's book author
travel writer
Relationer
Mandelstam, Nadezhda (spouse)
Tsvetaeva, Marina (lover)
Kort biografi
Osip Mandelstam was born to a prosperous Jewish family in Warsaw, and grew up in St. Petersburg, Russia. He received his early education from tutors and governesses at home, and attended the prestigious Tenishev School from 1900 to 1907. Continuing his education abroad, he studied at the Sorbonne in Paris and the the University of Heidelberg in Germany. From 1911 to 1917, he studied philosophy at the University of St. Petersburg, something rarely permitted for Jews. Mandelstam gave up his studies to become a poet, and began publishing in the literary journal Apollon. His first collection, Kamen (Stone), appeared in 1913. In the 1920s, as the Bolsheviks began to exert power over Russian artists, it became increasingly difficult for Mandelstam, a nonconformist, to maintain himself as a poet. He also wrote children's books and translated works by Upton Sinclair, Jules Romains, Charles de Coster, and others. In 1930, he made a trip to Armenia, which provided material for his book Journey to Armenia (1933), the last major work he published during his lifetime. He was arrested the first time in 1934 for a poem he had written on Joseph Stalin, tortured, and exiled to the Ural Mountains. Arrested again in 1938, he was sentenced to forced labor, and arrived at the Vtoraia Rechka transit camp, near Vladivostok, in very poor health. He died there shortly afterwards. Mandelstam achieved international fame in the 1970s, when his works were published in the West as well as in the Soviet Union thanks to the efforts of his wife Nadezhda Mandelstam, who also wrote two memoirs about their lives together, Hope Against Hope (1970) and Hope Abandoned (1974).
Särskiljningsnotis
There are at least three different books called Selected Poems, with different translators and selections of poems; please do not combine them.

Medlemmar

Recensioner

Osip Mandelstam's poetry is exquisite and relevant to our age through his influence on others like Celan and Lowell. This is a small volume whose value exceeds the bounds of its covers.
 
Flaggad
jwhenderson | 4 andra recensioner | Jan 19, 2023 |
Damn it, I just don’t like Mandelstam. I didn’t like his poetry and I don’t like this formless, masturbatory prose poem either. Osip goes to Armenia, but he’s no travel writer: he ruminates on French paintings, on the scientific method, on economics without saying much. His prose is ostentatious. The only parts I found slightly interesting were his musings on the Armenian and Caucasian languages — but even they are painfully amateur. The guy is a poet, sees beauty in everything, but his gaze is fixed primarily on his navel.… (mer)
½
 
Flaggad
yarb | 5 andra recensioner | May 2, 2022 |
45. Journey to Armenia & Conversation about Dante by Osip Mandelstam
translation: from Russian 1977
published: 1933
format: 185-page Notting Hill 2011 hardcover
acquired: 2019
read: Aug 20-29
time reading: 6 hr 12 min, 2 min/page
rating: 4
locations: Armenia
about the author: Polish-born Jewish Soviet poet who grew up in St. Petersburg, and died in a gulag. 1891-1938

Three parts:
'Mandelstam and the Journey' by Henry Gifford, 1979
'Journey to Armenia' translated by Sidney Monas, 1977
'Conversation about Dante' translated by Clarence Brown & Robert Hughes, 1977

A tough and somewhat random book for me. I know very little about this Jewish Soviet poet and his strained and eventually fatal relationship to his state. These essays were written in 1933 when he was sort of politely exiled to Armenia. The main essay, ‘Journey‘, is about Armenia with much extra going on in the subtext. It includes a mixture of classical Greek and Christian references, and a criticism of Darwin in favor Jean-Baptiste Lamarck. It kind of all went right by me. A second essay on Dante was really fascinating about Dante and poetry and, I think, has some interesting embedded criticism of the then Soviet Union.

"If a physicist should conceive of the desire, after taking apart the nucleus of an atom, to put it back together again, he would be like the partisans of descriptive and explanatory poetry, for whom Dante represents, for all time, a plague and a threat."


2020
https://www.librarything.com/topic/322920#7256751
… (mer)
 
Flaggad
dchaikin | 5 andra recensioner | Sep 5, 2020 |
Pretty astonishing verse. Mandelstram took me by the shoulders and said with a shake, you must wake up and look around. I obeyed.

It is easy from a historical perspective for the reader to color the lyricism with an impending doom. I think that this approach enhances the project, with a measured risk.

Stone offers a treatment of history layered in allegory. His images remain pellucid, his emotions sincere.
 
Flaggad
jonfaith | 1 annan recension | Feb 22, 2019 |

Listor

Priser

Du skulle kanske också gilla

Associerade författare

Lidia Popova Illustrator
Boris Ender Illustrator
Anna Achmatowa Contributor
Ralph Dutli Editor, Translator
Paul Celan Contributor, Translator
Joseph Brodsky Contributor
Philippe Jaccottet Contributor
Donald Davie Foreword
Donald Rayfield Introduction
James Green Translator
Sidney Monas Translator
John Gifford Contributor
Clarence Brown Translator
Bruce Chatwin Introduction
Hiang Kee Illustrator
Robert Hughes Translator
Jane Gary Harris Editor & Translator
Constance Link Translator
Lothar Reher Designer
Norbert Randow Translator
Hanna Mesik Designer
James Greene Translator

Statistik

Verk
192
Även av
16
Medlemmar
2,060
Popularitet
#12,488
Betyg
4.1
Recensioner
27
ISBN
291
Språk
22
Favoritmärkt
23

Tabeller & diagram