Bild på författaren.

Karin Boye (1900–1941)

Författare till Kallocain

46+ verk 1,305 medlemmar 28 recensioner 10 favoritmärkta

Om författaren

Inkluderar namnen: Karin Boye, Karin Boye, Karin Boye, sv

Inkluderar även: Boye, (3)

Foto taget av: Anna Riwkin/Kungl. Biblioteket

Verk av Karin Boye

Kallocain (1940) 817 exemplar
Dikter (1942) 212 exemplar
Dikter : Kallocain ; Kris (1977) 47 exemplar
Kris (1934) 36 exemplar
Till dig (1976) 21 exemplar
Astarte (1931) 21 exemplar
Dikter : Kallocain ; Varia (1992) 17 exemplar
För lite (2024) 15 exemplar
Ella gör sig fri (2012) 14 exemplar
Snäckorna (2015) 8 exemplar
Ja visst gör det ont (2012) 8 exemplar
Crisis (2020) 8 exemplar
För trädets skull : dikter (1935) 6 exemplar

Associerade verk

The Penguin Book of Women Poets (1978) — Bidragsgivare — 299 exemplar

Taggad

Allmänna fakta

Vedertaget namn
Boye, Karin
Namn enligt folkbokföringen
Boye, Karin Maria
Födelsedag
1900-10-26
Avled
1941-04-23
Begravningsplats
Östra kyrkogården, Göteborg, Sverige
Kön
female
Nationalitet
Sverige
Födelseort
Göteborg, Sverige
Dödsort
Alingsås, Sverige
Dödsorsak
självmord
Bostadsorter
Göteborg, Sverige
Alingsås, Sverige
Utbildning
Uppsala Universitet
Yrken
poet
skribent
Organisationer
Samfundet De Nio
Clarté
Kort biografi
Karin Boye was born in Göteborg, Sweden and studied at Uppsala University from 1921 to 1926. Her first collection of poems, Clouds (Moln) appeared in 1922. During the 1920s, she was a member of the Swedish Clarté League, a socialist group opposed to the rise of fascism.
In 1931, she co-founded the modernist poetry magazine Spektrum, introducing Swedish readers to the works of T.S. Eliot and the Surrealists. She translated many of Eliot's works into Swedish, including "The Waste Land." Her best known work outside Sweden is probably her dark dystopian novel Kallocain. It was adapted into a Swedish film in 1981. In 1929, Karin Boye married Leif Björck; they later separated and she had several relationships with women. She died at age 40, apparently of suicide from an overdose of sleeping pills. Today she is considered one of Sweden's best-loved poets.

Karin Boye (1900-41), born in Sweden, was a poet and anti-Fascist who translated The Waste Land into Swedish. After undergoing psychoanalysis in Berlin, she left her husband and formed a lifelong relationship with another woman, Margot Hanel. Her most famous book, Kallocain (1940), was partly inspired by eye-opening trips to Nazi Germany and Soviet Russia. Boye committed suicide the year after writing the novel.

Medlemmar

Recensioner

Kallocain, med undertiteln Roman från 2000-talet, är en dagboksroman från 1940 av Karin Boye. Den är hennes både sista och mest kända roman, översatt till fler än tio olika språk.

Romanen innehåller inslag av både science fiction och dystopi, och beskriver ett framtida samhälle där individen tillhör staten, har betydelse enbart som en del i gruppen och ständigt övervakas. Den finner inspiration från samhällsutvecklingen i både Tyskland och Sovjetunionen före andra världskriget. Trots det ständiga övervakandet och det stängda samhället beskriver romanen även djupa mänskliga känslor som kärlek och strävan efter frihet.… (mer)
 
Flaggad
CalleFriden | 22 andra recensioner | Mar 6, 2023 |
" Med sin uppfinning kallocain har kemisten Leo Kall försett Världsstaten med ett medel för total kontroll. Men när hans sanningsdrog öppnar vägen in till medborgarnas själar visar de flesta hysa vilda och heta drömmar om uppror mot Världsstaten och en önskan om Ökenstaden - en avlägsen plats för frihet och kärlek. Leo Kall börjar själv tvivla på Statens förträfflighet och ifrågasätta sin roll som lojal medsoldat."
"Karin Boyes "roman från 2000-talet" är en kuslig vision av ett polisstyrt och militariserat samhälle. Men den gestaltar också en tro på människans förmåga att skapa en annan, levande värld."… (mer)
 
Flaggad
stenbackeskolan | 22 andra recensioner | Nov 16, 2020 |
Det här tyckte jag riktigt mycket om.
 
Flaggad
Nr54 | 22 andra recensioner | Apr 24, 2013 |
När man läser framtidsskillnader finns det två sorters intressanta fel: för det första allt som inte hände; alla märkliga tekniska innovationer som aldrig blev av (borde vi inte vara i färd med att förbereda den där andra expeditionen med riktning Io vid det här laget?), för det andra allt det som verkligen hände: man tycks kunna föreställa sig atombilar men inte datorer, rymdresor men inte personliga musikspelare, inglasade städer men inte mobiltelefoner. Dessa problem vidhäftar naturligtvis även Kallocain, om vetenskapsmannen Leo Kall, verksam i ett framtida, totalitärt samhälle, som uppfinner en sanningsdrog som tvingar en att ge upp alla ens innersta tankar: den kemiska vetenskapen är långt avancerad, men man kan inte bygga avlyssningsanordningar i hissar, kan inte spela in avlyssningar, och sparar all information i jättelika arkiv.

Naturligtvis gör dessa tekniska missar ingenting: när man skriver dystopier är det inte den tekniska utan den samhälleliga utvecklingen man är intresserad av; man vill varna för hur hemskt det vore att leva i en värld där alla ständigt går omkring och tittar sig över axeln, ängsliga för vem som kan tänkas ange en. Kallocain är inget undantag, men den sanningsdrog som gett romanen dess namn gör blottläggandet extra effektivt; uppfinnaren konfronteras inte bara med hur förljugen den bild han haft av sina medmänniskor som mestadels stolta, idealiska samhällsmedborgare är, men också med en slags primitiv motståndsrörelse, som vägrar acceptera statens fattiga själsliv och söker sig till varandra för att sprida sådan kultur som egentligen förbjudits.

Förutom det att Kallocainet drar fram sådan ängslan för sin plats i världen som nog alla går och dras med, visar det också på andra sätt om en insikt i människolynnet: Leo Kall är briljant som vetenskapsman men naiv som människa, misstänker att hans hustru är otrogen med hans chef. Chefen tycks ha vett att både genomskåda Världsstatens ondska och att bara försöka påverka den inom dess egenuppsatta parametrar, och verkar vara den ende som förstår vad Kallocainet kan leda till och samtidigt finna det osmakligt.

Romanens slut är dock öppet; Kallocainet, som verkade vara en sådan välsignelse för övervakningsstaten, har även visat sig kunna katalysera de halvt oformulerade tankar om en annan värld som visat sig kunna uppstå hos alla individer. Vill man kan man tolka det som en gnista av hopp i en skildring av ett annars tröstlöst samhälle.
… (mer)
 
Flaggad
andejons | 22 andra recensioner | Aug 30, 2009 |

Listor

Priser

Du skulle kanske också gilla

Associerade författare

David McDuff Translator
Helge Gullberg Introduction
Peter Haars Cover artist
Maija Savutie Translator
Barbara Alinei Translator
Helga Clemens Translator
Olli Virtanen Translator
Daniel Hjorth Foreword
Erik Holmén Photographer

Statistik

Verk
46
Även av
2
Medlemmar
1,305
Popularitet
#19,663
Betyg
3.9
Recensioner
28
ISBN
137
Språk
14
Favoritmärkt
10

Tabeller & diagram