Bild på författaren.

L. L. Zamenhof (1859–1917)

Författare till Fundamenta krestomatio de la lingvo Esperanto

151+ verk 398 medlemmar 9 recensioner 3 favoritmärkta

Om författaren

Foto taget av: George Grantham Bain Collection,
LoC Prints and Photographs Division
(LC-DIG-ggbain-02824)

Verk av L. L. Zamenhof

Fundamento de Esperanto (1907) — Författare — 42 exemplar
La Sankta Biblio (1978) 41 exemplar
Lingvaj Respondoj (1962) 20 exemplar
Proverbaro esperanta (1974) 12 exemplar
Originala Verkaro (1929) 8 exemplar
De Patronia al Ŝekspir' — Författare — 3 exemplar
Unuaj libroj por Esperantistoj — Författare — 3 exemplar
Pensoj de Zamenhof 3 exemplar
Nova sento 2 exemplar
Postrikolto de ludovikaĵoj — Bidragsgivare — 2 exemplar
Tamen la afero progresas! — Författare — 2 exemplar
Paroladoj (2001) 2 exemplar
La ||vojo 2 exemplar
Esperanto 2 exemplar
Iam kompletigota plena verkaro de L.L. Zamenhof — Författare — 2 exemplar
Antaŭen al la laboro! — Författare — 2 exemplar
Klopodis organizi, sed vane! — Författare — 2 exemplar
De Jeĥezkel al Malaĥi — Författare — 2 exemplar
De Josuo al Jeremia — Författare — 2 exemplar
Mortinta, sed senmorta! — Författare — 2 exemplar
En la mondon 1 exemplar
Lingvaj respondoj 1 exemplar
Esperanto verkaro 1 exemplar
Vortoj de Zamenhof 1 exemplar
Aŭtografoj de Ludoviko : serio I — Författare — 1 exemplar
Hebreo el la geto : de cionismo al hilelismo — Författare — 1 exemplar
Ludovikaj vortaroj el la 19-a jarcento — Författare — 1 exemplar
El la Biblio 1 exemplar
La Predikanto 1 exemplar
esperanto modelo 1 exemplar

Associerade verk

Hamlet (1603) — Översättare, vissa utgåvor30,920 exemplar
The Robbers (1781) — Översättare, vissa utgåvor890 exemplar
Bridge of Words: Esperanto and the Dream of a Universal Language (2016) — Associated Name — 98 exemplar
Fabeloj de Andersen — Översättare, vissa utgåvor7 exemplar
La Sankta Biblio. libro unua Malnova testamento. Samuel (2000) — Översättare, vissa utgåvor1 exemplar
The life of Zamenhof — Associated Name — 1 exemplar

Taggad

1500-talet (130) 1600-talet (266) brittisk (240) brittisk litteratur (255) Danmark (245) drama (2,151) döden (59) e-bok (56) elisabetansk (124) engelsk litteratur (414) engelsk/engelska (205) England (92) esperanto (157) favoriter (83) Goodreads (60) Hamlet (199) hämnd (145) klassiker (820) klassiker (903) klassisk litteratur (109) litteratur (678) läst (378) manus (72) mord (144) pocketbok (78) poesi (198) renässans (130) Shakespeare (2,405) Shakespeare plays (57) ska läsas (501) skola (97) skönlitteratur (1,195) spöken (118) teater (880) teaterpjäs (1,081) teaterpjäser (1,183) tragedi (755) tragedies (57) ägd (65) äger (131)

Allmänna fakta

Medlemmar

Diskussioner

Espérantiste: Ludwik Lejzer Zamenhof, Rudolf Diesel, William Auld, Titus… (eldono 2010) i Zwischen �t�p� und Wirklichkeit: Konstruierte Sprachen für die gl�b�l�s�rt� Welt (juli 2012)
Bibliographie i Zwischen �t�p� und Wirklichkeit: Konstruierte Sprachen für die gl�b�l�s�rt� Welt (juni 2012)
Group tags i YIVO Encyclopedia (mars 2012)
Kiamaniere traduki Librarything? i Esperanto! (mars 2012)
Bonvenon! al la grupo rilate esperantlingvaj tradukoj i Esperantlingvaj tradukoj (mars 2012)

Recensioner

Recenzoj
Citaĵo
„ Ĝi estas rimarkinda kolekto de antaŭparoloj, artikoloj, traktaĵoj, paroladoj, leteroj kaj poemoj. Grandaparte la enhavo de la libro venis el fontoj malfacile konsulteblaj, kaj multo neniam antaŭe estis presita. La volumo ĵetas lumon sur multajn fazojn de la nekonata historio de la komencaj tagoj de nia movado. Ĝi staras unika - la plej granda verko el la tuta originala Esperanta literaturo. ”
— oktobro 1929, British Esperantist
Citaĵo
D-ro Dietterle ne simple kompilis la kolosan materialon, sed ordigis ĉion en tre laŭdinda maniero faciliganta la superrigardon. Multnombraj steletoj kaj piednotoj klarigas kaj helpas. ”
— 1929, Max Butin, Heroldo de Esperanto, n-ro 43.
Citaĵo
„ Foliumante tiun libregon de la tuta laboro de Zamenhof oni admiras tiun persistan preskaŭ religian kredon al la bono de l' homaro. Al la kompilinto D-ro Dietterle ni kore dankas pri lia valora iniciato kiu multe helpis nian verkadon. ”
— 1929, Historio de Esperanto
… (mer)
 
Flaggad
Erfgoedbib | Jul 10, 2023 |
Recenzoj
Citaĵo
„ Malnovaj kaj novaj Esperantistoj ĉiam trovas en tiuj respondoj ĉu bezonatan klarigon, ĉu la spiriton de sia majstro, netrudema, sed liberama, mirinde klara, prudenta kaj pacigema. Flanke de l' Fundamento, de l' Fundamenta Krestomatio, ĝi estas la tria bazo de nia konstruaĵo. ”
— 1926, Georges Stroele, Esperanto, paĝo 56
 
Flaggad
Erfgoedbib | Apr 21, 2023 |
Recenzoj
Citaĵo
„ Li ne nasku al matura Esperanto malpli aĝan fraton, kiu deprenas de la amata unuanaskito la patrajn karesojn...ktp. ”
— 1913, N. K., L. 1., paĝo 469
Citaĵo
„ En tiu malgranda broŝuro Zamenhof publikigis sian politikan-religian kredon por konigi ĝin al siaj amikoj. En la antaŭparolo Zamenhof klare antaŭvidas ke la malamikoj de Esperanto uzos tiun libreton kiel batalilon kontraŭ Esperanto. Tial por tute liberigi la Esperantistojn de ĉiu suspektebla solidaro kun siaj privataj religiaj konvinkoj li dum la Oka publike formetis de si ĉian oficialan rolon en la aferoj de la movado Esperanta. Zamenhof ne sukcesis fondi movadon por Homaranismo, tion malhelpis la militeksplodo kaj la morto de Zamenhof sed troviĝis tre malmultaj personoj kiuj simpatiis kun tiu idearo. Laŭ la marksisma vidpunkto de Drezen la homaranismo kapablus nur fuŝi la realan komprenon de la ekzistantaj fortoj de la socio. ”
— 1913, Historio de Esperanto, vol. 1, p. 390
… (mer)
 
Flaggad
Erfgoedbib | 1 annan recension | Feb 24, 2023 |
Recenzoj
Citaĵo
„ La klopodo rehavigi la fontojn de la lingvo estas entrepreno subteninda. Sed ĝi ne estas facila, ĉar la hodiaŭuloj bezonas klarigojn kaj komentojn. La nuna verko tial plenumas sian taskon apenaŭ duone : ĝi ne donas la historiajn kaj filologiajn (eĉ ne bibliografiajn) klarigojn nek ebligas senperan impreson pri tiuj fontoj. La prezentitaj unuaj libroj estas la Esperanta traduko de la rusa Unua Libro (parte farita de Zamenhof por la Krestomatio, kaj kompletigita en la aldono al la fotorepreso de Setälä el 1948), la Dua Libro de l' Lingvo Internacia (1888) kaj ĝia Aldono (1888). Estas konate, ke la Unua Libro varias en siaj diversaj eldonoj (R, P, F, G) zamenhofaj. Tial efika estus nur la represo de tiu kunigita kvaropo (la germana reaperis en 1968) kun kompara filologia studo, kaj la Dua Libro kaj la Aldono (iam jam represita en 1925) nepre estus devintaj aperi kiel fotorepreso. Eĉ malatentante tiujn teknikajn mankojn (aŭ ĉu tamen ili rezultas el diletantismo de la nekonata - ĉu fikcia? - editoro?) oni ne klare kaptas la celon de la verko : ĉiuj ĝiaj tekstoj (escepte de la praekzercaro de la Dua Libro) estas facile atingeblaj en la Krestomatio kaj la Originala Verkaro. La riproĉo pri diletantismo konfirmiĝas per legado de la diversaj postparoloj : ili havas nuran felietonan karakteron. Mi bedaŭrus, se la projektata serio de plena verkaro de Zamenhof estus daŭrigata en la sama maniero. ”
— novembro 1973, Reinhard Haupenthal, Esperanto, 815 (11), p. 195
… (mer)
 
Flaggad
Erfgoedbib | 1 annan recension | Jan 17, 2023 |

Du skulle kanske också gilla

Associerade författare

Statistik

Verk
151
Även av
7
Medlemmar
398
Popularitet
#60,946
Betyg
4.1
Recensioner
9
ISBN
30
Språk
10
Favoritmärkt
3

Tabeller & diagram