Bild på författaren.

Chi Zijian

Författare till The Last Quarter of the Moon

12+ verk 103 medlemmar 3 recensioner

Om författaren

Inkluderar namnen: 迟子建, Zijian Chi

Foto taget av: Chi Zijian

Verk av Chi Zijian

Associerade verk

Contemporary Chinese Women Writers: v. 2 (1991) — Bidragsgivare — 7 exemplar
By the River: Seven Contemporary Chinese Novellas (2016) — Bidragsgivare — 5 exemplar

Taggad

Allmänna fakta

Namn enligt folkbokföringen
迟子建
Födelsedag
1964-02-27
Kön
female
Nationalitet
China
Födelseort
Mohe, China
Bostadsorter
Harbin, China

Medlemmar

Recensioner

Le livre acheté lors de ma première visite en librairie après la fin du premier confinement. J’étais bien consciente de l’étrange résonance entre la situation actuelle et le thème de ce livre, mais c’est surtout la belle couverture choisie par les éditions Picquier et le côté énigmatique du livre qui m’ont décidée à l’acheter, alors que je l’avais déjà repéré quelques mois plus tôt. Ce roman nous entraîne loin, dans la ville septentrionale de Harbin, et il n’y a pas si longtemps, en 1910. Cette année-là, la ville a en effet été touchée par la dernière épidémie de peste que notre continent ait connu.
Roman, roman… c’est vite dit. Bien sûr, il y a des personnages, certains plus présents que d’autres, certains fictifs d’autres ayant réellement existé. Mais il est difficile de parler de roman au sens strict du terme, car il n’y a pas vraiment d’intrigue ou de fil directeur. Je me souviens que j’avais trouvé un peu étrange la formulation de la quatrième de couverture, mais en refermant le livre, je m’aperçois à quel point elle est juste : « En s’appuyant sur un formidable travail de documentation et de recherche, Chi Zejian a entrepris de dessiner une carte de la ville puis installé sur cette carte les scènes de son roman ». Car c’est vraiment cela, une ville qui est le personnage central, peut-être même le seul vrai personnage du livre. Et sur cette scène de théâtre, des instants de vie que l’on observe, l’un après l’autre, avec entre eux des liens plus ou moins ténus. Bien sûr, la ville est tout de même assez petite et les personnages sont donc liés, plus ou moins consciemment les uns aux autres, comme dans tout roman chorale qui se respecte, mais ce n’est pas le plus important.
Et étrangement, cela fonctionne bien. Malgré ce qui pourrait sembler décousu, le livre se tient, il a une unité, qui lui est d’ailleurs principalement donné par la progression de la maladie. Mais aucune scène horrible, pas de panique. Les personnages entrent en scène, certains meurent, en général sans crier gare, puis une autre scène arrive. La peste passe sur tout cela comme une fatalité, un élément du décor contre lequel on ne se rebelle même pas. Cela donne au livre une atmosphère étrange, entre le feutré de la neige et la chaleur d’un khang préparé pour la nuit.
Les parallèles avec la situation actuelle sont certes saisissants. Les lenteurs administratives mais aussi les choix difficiles, l’acceptation culturelle des mesures sanitaires… Le livre a été écrit bien avant que l’épidémie actuelle ne se déclenche, mais il montre que les mécanismes sociaux demeurent les mêmes, à un siècle et plusieurs milliers de kilomètres de distance. Je ne sais pas si cela est rassurant.
En conclusion, une lecture qui m’a déstabilisée par son style, originale par sa mise en scène et sa composition. Une belle lecture, surtout si l’on apprécie la littérature étrangère, qui nous fait faire un pas de côté par rapport à nos habitudes, que ce soient celles de notre vie quotidienne ou celles de lecture.
… (mer)
 
Flaggad
raton-liseur | Jan 23, 2021 |
It was only late in the day I began to reach for five stars. Somehow it is a slow work, in spite of a certain brevity in story-telling, which it imitates from folk tales.

The author is Han, from China's northernmost province that abuts on or subsumes the grounds of indigenous peoples. Over the course of this novel, Chinese, Russian and Japanese state interests and individuals impinge on the life of the Evenki. By no means always hostile, but steadily deleterious. Several reviews say the book is grim, but I think this encroachment might have been told more savagely than it is. As for the number of deaths -- truly Shakespearean -- our narrator is a woman in old age, and she has the exhaustless array of forest accidents to recall.

The beauty crept up on me. Late in the piece I noticed I was being mugged by Evenki metaphors, songs, observations and succinct word pictures of the taiga -- on the 'Right Bank of the Argun', in the original Chinese title, in the Greater Khingan Mountain Range. The stories, too, work by accumulation, peoples' lives in sequence, with a subtle interweave of forecast and backsight. They are told in a key of realism, but on the other hand the shamanist universe Evenki believe in is real, so that one of the most affecting stories is of a woman called on to save others by her shaman dances, at the inevitable cost of loved ones of her own.

This review on a Chinese site gives an idea of what conditions the author told her story of the Evenki under, and also mentions which tales followed those of real people:
http://english.cri.cn/6909/2012/08/08/1942s715974.htm
… (mer)
 
Flaggad
Jakujin | Oct 12, 2018 |
Xiao'e habite à Harbin, une grande ville du nord de la Chine. Elle nous dévoile son quotidien, sa meilleure amie, ses amants, ses problèmes de logement. Petit-à-petit pourtant, le ton se fait plus sombre, pour évoquer les drames de son enfance à la campagne et le passé de sa logeuse juive dont la famille a émigré dans ce qui était alors la Mandchourie, pour fuir la révolution d'Octobre. Une évocation fine, sensible et émouvante d'une réalité contemporaine.
 
Flaggad
Steph. | Jul 30, 2016 |

Listor

Du skulle kanske också gilla

Associerade författare

Statistik

Verk
12
Även av
3
Medlemmar
103
Popularitet
#185,855
Betyg
3.9
Recensioner
3
ISBN
31
Språk
6

Tabeller & diagram