LibraryThing in German

Den här gruppen är officiellt vilande. Sånt händer. Om du vill återuppliva den här gruppen eller skapa en ny grupp för samma ämne, se denna sida.

This is a group for people working on the German translation of LibraryThing.

DiskussionDiskussionMeddelandenSenaste inlägget 
Wie funktioniert die Gruppe?3 olästa / 3GirlFromIpanema, augusti 2017
Übersetzung des Tags "diet"3 olästa / 3SirThomas, juli 2015
Übersetzung von "Common Knowledge"12 olästa / 12coffeecigarettes, januari 2014
Suche ein Jugendbuch mit Surfergeschichte(n) aus den 60ern2 olästa / 2ElBarto, april 2012
Three Ausgaben dieses Buches ...1 oläst / 1ahzim, juni 2011
Verleger Verleger1 oläst / 1shj2be, november 2010
Schaltfläche Mach jetzt mit1 oläst / 1Gaurungi, februari 2010
Autorenkennzeichnung (Rechtschreibung, dass-Fehler)3 olästa / 3GirlFromIpanema, september 2009
Sammlungen: "favorites"3 olästa / 3rsterling, augusti 2009
Eine Community von und für 800.000 Bücherwürmer1 oläst / 1tupolol1401, augusti 2009
Fehler in Zeitgeist Bücher?2 olästa / 2Beathacker, juli 2009
member giveaways1 oläst / 1donsturzo, juni 2009
LT Local = LT "vor Ort" ?2 olästa / 2jcbrunner, april 2009
Bitte seid sorgfältig beim Übersetzen!1 oläst / 1GirlFromIpanema, augusti 2008
Legacy Libraries2 olästa / 2rfb, augusti 2008
LC Classification - Buchnummer9 olästa / 9GirlFromIpanema, juli 2008
Meine/Deine5 olästa / 5paterbrown, juni 2008
drei kleine Übersetzungen auf der Tag-Seite1 oläst / 1dswien, maj 2008
Debris - Schwemmgut?12 olästa / 12kleo, mars 2008
etikettenwolke?5 olästa / 5GirlFromIpanema, februari 2008
Noch eins: LC classification --> Klassifikation??? oder doch eher Notation/Signatur?3 olästa / 3dswien, februari 2008
Ups. Übersehen. "Subjects" --> "Schlagworte"1 oläst / 1GirlFromIpanema, januari 2008
du or Du?17 olästa / 17tharos, november 2007
Sammlung/Katalog/Bibliothek15 olästa / 15tharos, september 2007
Suche nach 2. und 3. AutorInnen (bug or a feature ?)3 olästa / 3dswien, september 2007
buchtitel deutsch - englisch3 olästa / 3Releanna, september 2007
Aus gegebenem Anlass: Bei Übersetzungen bitte Korrektur lesen :-)2 olästa / 2Nichtglied, september 2007
LC Classification ??4 olästa / 4GirlFromIpanema, augusti 2007
ungelesen : lesen5 olästa / 5boekerij, augusti 2007
Schließen der Übersetzungsfunktion?9 olästa / 9GirlFromIpanema, augusti 2007
1,000 Members5 olästa / 5Gio, augusti 2007
Call for help: Welcome page3 olästa / 3timspalding, augusti 2007
Übersetzung: Hochsprachliche und regionale Begriffe1 oläst / 1GirlFromIpanema, juni 2007
Warum ist die HHU Düsseldorf nicht mehr dabei?2 olästa / 2Cherubino, februari 2007
wrong translation, but I don't know how to get to the text5 olästa / 5circeus, januari 2007
New German libraries13 olästa / 13Thalia, januari 2007
Text, der sich (noch) nicht übersetzen lässt3 olästa / 3GirlFromIpanema, oktober 2006
Legal stuff5 olästa / 5timspalding, oktober 2006
Spezifische Übersetzungen - Bitte um Meinungen.70 olästa / 70Cherubino, oktober 2006
Buchcover - hochladen - Urheberrecht6 olästa / 6rosinalippi, oktober 2006
Take this group!3 olästa / 3timspalding, oktober 2006
Frankfurt Book Fair8 olästa / 8jcbrunner, oktober 2006
Translating Talk Group names?3 olästa / 3GirlFromIpanema, oktober 2006
Wie?7 olästa / 7boekerij, oktober 2006
genitive12 olästa / 12sunny, oktober 2006
do you use online dictionaries? which ones?15 olästa / 15Cherubino, oktober 2006
posts in this group in German?7 olästa / 7sunny, oktober 2006
Guidelines?44 olästa / 44GirlFromIpanema, oktober 2006
Questions concerning translation6 olästa / 6Ottox, oktober 2006
Someone want this group?4 olästa / 4rosinalippi, oktober 2006
This is a feature balloon