Par quel(s) livre(s) allez-vous commencer?

DiskuteraDéfi 999 (999 Challenge en français)

Bara medlemmar i LibraryThing kan skriva.

Par quel(s) livre(s) allez-vous commencer?

Denna diskussion är för närvarande "vilande"—det sista inlägget är mer än 90 dagar gammalt. Du kan återstarta det genom att svara på inlägget.

1Louve_de_mer
dec 20, 2008, 8:39am

C'est une question posée sur le groupe anglophone, je la trouve intéressante.
J'ai souvent plusieurs livres en cours de lecture en même temps, pour moi ce sera sans doute E=mc2 mon amour de Patrick Cauvin et La Russie sous l'avalanche d'Alexandre Soljenitsyne.

2Katya0133
dec 20, 2008, 3:41pm

Je vais essayer de finir Women, Fire and Dangerous Things, puisque je le lis pendant déjà six mois, et j'aimerais bien le finir un jour!

3Louve_de_mer
dec 21, 2008, 2:43am

D'après les mots-clés sur LT il a un rapport avec les sciences cognitives, la linguistique, la psychologie, l'anthropologie, ... tout ce qui me plaît! Tu viendras raconter? Il n'a malheureusement pas l'air d'avoir été traduit en français et si je suis capable de lire un roman en anglais je ne crois pas que j'arriverais à lire un essai de ce genre-là.

4CyCy
dec 21, 2008, 5:37am

Je ne sais pas encore ... je choisirai en fonction de mon envie et de mon humeur ... Et aussi de la taille et du poids du livre (qui ne devra pas être trop lourd dans mon sac de voyage ^^)

5Dominobis
dec 21, 2008, 3:39pm

Je ne sais pas non plus par quel livre je vais commencer. Je prends moi aussi en compte des considérations pratiques: j'ai souvent un roman de poche dans mon sac pour lire dans les transports et un ouvrage plus volumineux sur ma table de chevet. J'emprunte bcp de livres à la bibliothèque et il faut que je fasse aussi attention à la date de retour...

6Katya0133
dec 21, 2008, 3:41pm

>3 Louve_de_mer:

Le thèse essentiel du livre est que les catégories grammaticales des langues ne sont pas arbitraires, mais logiques. Il croit que chaque catégorie est basée sur une idée centrale, avec les autres membres de la catégorie liés de cette idée.

En russe, par exemple, il y a quelques mots masculins et neutres qui sont appelés "animés" ou "vivants." Pour la plupart, il est évident quels mots sont dans cette catégorie: Les personnes, les animaux, etc. Mais il y a aussi une sorte d'avion qui est considérée "vivante," et aussi les pièces d'échecs. Selon Lakoff, on peut expliquer ces deux derniers cas parce que les pièces d'échecs représentent des personnes (qui sont vivantes) et le modèle d'avion a le nom d'un animal (vivant), donc on considère l'avion vivante, aussi. (Ce n'est pas à dire que les Russe pensent que les pions et avions sont vraiment vivants, mais ils déclines ces mots dans la même manière que les mots vivants, qui est différent de la déclinaison des mots non-vivants.)

Lakoff, lui-même, ne parle pas de russe, mas je connaîs mieux la russe que les langues australienne dont il parle!

>si je suis capable de lire un roman en anglais je ne crois pas que j'arriverais à lire un essai de ce genre-là . . .

En fait, j'ai beaucoup de difficulté a le comprendre, moi-même! (Surtout quand il parle de la logique formelle, avec laquelle je suis pas du tout forte.)

7Katya0133
dec 21, 2008, 3:58pm

Aussi, même si Women, Fire, and Dangerous Things n'a pas été traduit en français, il paraît qu'un autre de ses livres Metaphors We Live By, est disponible en français sous le titre "Les métaphores dans la vie quotidienne." Lakoff a écrit ce livre un peut avant "Women, Fire," mais je crois qu'il touche au même sujet.