HemGrupperDiskuteraUtforskaTidsandan
Sök igenom hela webbplatsen
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.
Hide this

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

The Rubaiyat of Omar Khayyam av Omar Khayyam
Laddar...

The Rubaiyat of Omar Khayyam (utgåvan 1936)

av Omar Khayyam

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygDiskussioner / Omnämnanden
2,469304,666 (3.98)1 / 93
"Omar Khayyam skrev sina dikter i Iran för nästan tusen år sedan, men de är ännu lika populära i stora delar av världen. Hans s.k. 'Rubaijat', fyrradingar, innehåller såväl jubel över stundens njutning som filosofiskt vemod över tillvaronsförgänglighet. Här presenteras var och en av hans Rubaijat i tre versioner: en relativt trogen översättning av Akbar Golrang, en någon friare tolkning på vers av Sven Christer Swahn och slutligen originalet, för den som läser persiska." Erik Holst "Det är en översättarprestation på mycket hög nivå." Tommy Olofsson, Svenska Dagbladet [Elib]… (mer)
Medlem:Ruritanian
Titel:The Rubaiyat of Omar Khayyam
Författare:Omar Khayyam
Info:Collins (1936)
Samlingar:Ditt bibliotek
Betyg:
Taggar:Ingen/inga

Verksinformation

Rubaiyat av Omar Khayyam

Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

engelska (20)  spanska (10)  Alla språk (30)
Visa 1-5 av 30 (nästa | visa alla)
“Rubairat”, është një nga veprat poetike më të bukura të botës. Ato kanë lindur në tokën persiane, kanë jetuar në zemër të Azisë dhe kanë vdekur 800 vjet më parë. Një Rubai është sa një tog vëllimesh, aq modern nga mendimet dhe ndjenjat sa duket sikur autori i tyre ka jetuar në zemër të Evropës. Janë të qarta, të thella nga kuptimi dhe mund të merren vesh lehtësisht nga çdo lexues.
  BibliotekaFeniks | Sep 28, 2021 |
Fitzgerald's translation of the Rubaiyat is itself a work of art. Start with that or prepare to be disappointed unless you are an Arabic scholar. ( )
  KENNERLYDAN | Jul 11, 2021 |
Khaja Shamsuddin Hafiz (literalmente el Protector, Sol de la Fe, el que recita de memoria el Corán), nació en Shiraz, ciudad famosa por sus rosas y su vino, en el siglo XIV. Considerado por sus contemporáneos como el más grande de los poetas persas, nadie cantó como Él al amor, al vino y a las rosas. Su colección de poemas el "Diwan", del que se han traducido los de esta edición, oculta en unos versos aparentemente sensuales, experiencia y conocimiento sufí­es. HAFIZ, poeta originalí­simo, experto en el verso persa llamado "ghazal" (poema corto amoroso), fue reclamado por reyes y visires y llevó una vida sencilla y humilde en su ciudad natal. Maestro sufí­, tuvo tanta influencia en la comunidad, que su tumba es un lugar de peregrinación y sus escritos lo mismo son usados como libros de texto que como oráculos o "presagios", abriéndolos al azar.
  bibyerrahi | Mar 9, 2021 |
Komente mbi librin "Rubairat janë një nga veprat poetike më të bukura të botës. Janë aq të kjarta sa mund të merren vesh lehtë prej cilitdo këndonjësi të zakontë, aqë të thella nga kuptimi sa një Rubai vlen disa togje vëllimesh, aqë moderne nga mejtimet dhe ndjenjat, sa na duket që auktori i tyre ka rrojtur në kohët tona dhe në zemër të Evropës. Natyrisht, hapim gojën kur mësojmë që ka rrojtur në zemër të Azisë dhe që ka vdekur tetëqint vjet më parë. Me gjithë këto, është një lajthim të besohet që Rubairat kanë mbirë në tokën persiane si për çudi. Përkundër, janë produkti natyral i kohës dhe i vendit të tyre, të cilat ishin mjaftë pëllore për të lindur të këtilla lule të rralla." Fan Noli "Lexoni Rubairat, me shpirt të kulluet, siç i ka shkrue Poeti, dhe do të lartësoheni shpirtnisht. Pse Vena e Dashunija, dy motivet qendrore të veprës së tij, pas vështrimit të tyne të zakonshëm, kanë marrë gati kuptime metafizike. E mu kjo fuqi idealizmi e ban tonin Omar Khajamin, dhe na ep përshtypjen sikur aj të ketë jetue jo në Lindje, por mu në zemër t'Evropës." Pashko Gjeçi
  BibliotekaFeniks | Aug 3, 2020 |
Ömer Hayyam'ın Rubailer'ini okudum. Hayyam'ın şiirlerinin iyi olduğunu biliyordum ama bu kadar iyi olmasını beklemiyordum. Neredeyse beğenmediğim rubai yoktu. 30-40 tanesini ezberleyesim geldi.

Kitabı bitirdikten sonra çevirmenin yazdığı önsözleri okuyunca tüm rubaileri Hayyam'ın yazmadığı görüşünün hakim olduğunu öğrendim. Hangi rubaileri Hayyam yazmış bunu belirlemek zor, ama kesin olan bir şey var ki Hayyam'ın belirgin bir tarzı var ve bu tarz çok güzel.
( )
  Tobizume | Jun 9, 2020 |
Visa 1-5 av 30 (nästa | visa alla)
inga recensioner | lägg till en recension

» Lägg till fler författare (205 möjliga)

Författarens namnRollTyp av författareVerk?Status
Khayyam, Omarprimär författarealla utgåvorbekräftat
FitzGerald, EdwardÖversättarehuvudförfattarealla utgåvorbekräftat
FitzGerald, EdwardÖversättarehuvudförfattarevissa utgåvorbekräftat
Ali-Shah, OmarÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Arberry, A.J.Redaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Areán, CarlosÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Avery, PeterÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Balen, Chr. vanÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Bausani, AlessandroRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Burton, Richard FrancisÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Byatt, A. S.Inledningmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Cadell, Jessie E. NashÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Dole, Nathan HaskellInledningmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Dulac, EdmundIllustratörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Göpel, KathleenÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Göpel, MarieliseÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Graves, RobertÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Grolleau, CharlesÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Heath-Stubbs, JohnÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Hill, JeffIllustratörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Holden, Edward S.Inledningmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Housman, LaurenceInledningmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Hulsker, JanInledningmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Karlin, DanielRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
King, Jessie M.Illustratörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Laade, Wolfgangmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Le Gallienne, RichardÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
McCarthy, Justin HuntlyÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Metsier, LucasÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Monteil, VincentÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Morris-Jones, JohnÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Nasr, Seyyed HosseinFörordmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Nicolas, J.B.Översättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Pógany, WillyIllustratörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Peno, AndrewIllustratörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Rezvanian, Hassanmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Richards, JowannÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Robin, ArmandÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Rosen, FriedrichÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Saidi, AhmadÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Sayah, MahmoudIllustratörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Schack, A. F. vonÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Sherriffs, Robert StewartIllustratörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Sullivan, Edmund J.Illustratörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Thompson, Eben FrancisÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Toussaint, FranzÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Whinfield, E. H.Översättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Wilson, RabÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Originaltitel
Alternativa titlar
Information från den franska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Viktiga platser
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Viktiga händelser
Relaterade filmer
Priser och utmärkelser
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Motto
Dedikation
Inledande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Awake! For Morning in the Bowl of Night
Awake!
Wake!  For the Sun, who scatter'd into flight
The Stars before him from the Field of Night,
Drives Night along with them from Heav'n,
and strikes,
The Sultan's turret with a Shaft of Light.
Citat
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
The Moving Finger writes; and, having writ, Moves on;
Avslutande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
(Klicka för att visa. Varning: Kan innehålla spoilers.)
(Klicka för att visa. Varning: Kan innehålla spoilers.)
Särskiljningsnotis
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
This is a listing of versions of the Rubaiyat other than those of English poet Edward FitzGerald. FitzGerald's free rendering of the rubaiyat is famous as English poetry in its own right; it is more "inspired by" than "translated from" Khayyám's work. Please do not combine any of the numerous FitzGerald editions with this work, unless the book in question also contains more literal translations by other authors.
Förlagets redaktörer
På omslaget citeras
Ursprungsspråk
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Kanonisk DDC/MDS
Kanonisk LCC

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska (2)

"Omar Khayyam skrev sina dikter i Iran för nästan tusen år sedan, men de är ännu lika populära i stora delar av världen. Hans s.k. 'Rubaijat', fyrradingar, innehåller såväl jubel över stundens njutning som filosofiskt vemod över tillvaronsförgänglighet. Här presenteras var och en av hans Rubaijat i tre versioner: en relativt trogen översättning av Akbar Golrang, en någon friare tolkning på vers av Sven Christer Swahn och slutligen originalet, för den som läser persiska." Erik Holst "Det är en översättarprestation på mycket hög nivå." Tommy Olofsson, Svenska Dagbladet [Elib]

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Populära omslag

Snabblänkar

Betyg

Medelbetyg: (3.98)
0.5
1 4
1.5
2 7
2.5 2
3 43
3.5 8
4 66
4.5 7
5 68

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 164,559,955 böcker! | Topplisten: Alltid synlig