HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Sök igenom hela webbplatsen
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

Laddar...

Viskningarnas bok

av Varujan Vosganian

Andra författare: Se under Andra författare.

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygDiskussioner
91Ingen/inga297,015 (3.77)Ingen/inga
En berättelse om armeniernas öde under 1900-talet Viskningarnas bok är den kollektiva berättelsen om armeniernas öde under 1900-talet. Varujan Vosganian bygger sin skildring på de berättelser som han under sin uppväxt hörde sina släktingar viskande återge för varandra. Boken är en mycket speciell blandning av roman och dokumentär, en krönika som tar sin början bland Vosganians armeniska släktingar i Focsani, en liten stad i östra Rumänien, och sedan vidgas till att berätta om armenier i övriga delar av Rumänien och på andra håll i världen. Det är en bok med en oerhörd och oöverträffad dokumentationsinsats som uppdagar många okända historier och sätter in dem i ett politiskt, historiskt och mänskligt sammanhang. En bok om förföljelser och flykt, deportationer och överlevnad - men också om det vardagliga livet, om mat och hantverk, om urmakare, köpmän och musiker, en värld där föremålen och naturen - granatäpplet och aprikosträdet, fiolen och kaffekvarnen, mattorna och fotografierna - får en religiöst och symboliskt laddad betydelse för armeniernas öde. Viskningarnas bok fick en enorm uppmärksamhet när den kom ut i Rumänien och har där blivit det senaste decenniets mest sålda bok. Den är redan översatt till spanska, italienska, tyska, franska och flera andra språk. "Ett gripande dokument, en roman som i sig är Historia ... En skakande och oumbärlig bok ..." El País, Madrid [Elib]… (mer)
Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken.

Inga recensioner
Het boek der fluisteringen heeft internationaal waarschijnlijk meer gedaan om de genocide van het Armeense volk bekend – en vooral voelbaar – te maken dan om het even welke historische studie. De reden is ongetwijfeld de literaire insteek, waardoor de getuigenissen niet enkel de feiten weergeven, maar eveneens de verwachtingen en ontgoochelingen van de personages. Het is toch vooral de genocide van de Armeniërs die een snaar bij een groot publiek heeft geraakt. [...] Het boek der fluisteringen bewijst dat de roman als genre zijn sociale dimensie nog lang niet kwijt is. Wat mij betreft: een geweldig boek, voortreffelijk vertaald.
tillagd av Jozefus | ändraDe Reactor.org, Jan H. Mysjkin (Apr 22, 2017)
 
Elk goed boek is een monument voor de doden, Het boek der fluisteringen is dat in optima forma. Het brengt een grotendeels verzwegen geschiedenis aan het licht van een volk dat nauwelijks iets anders heeft gekend dan vreemde overheersing, wrede onderdrukking, genocidaal geweld en bijgevolg van een grootscheepse diaspora.
(...) Vosganian beschrijft die verbijsterende tocht in droge, kroniekachtige bewoordingen als het binnendringen in de zeven kringen van de hel, waarvan het middelpunt – en daarvoor is de uitdrukking ‘ironie van de geschiedenis’ veel te afstandelijk – zich bevond in de steden Raqqa en Deir-ez-Zor, een eeuw later centra van de IS-terreur.
 
Vosganian, liberaal politicus en voorman van de Armeense gemeenschap in Roemenië, verbaasde een paar jaar terug vriend en vijand met de overrompelende roman over de lotgevallen van het Armeense volk in de 20ste eeuw. Het werk bleek niet alleen een monument voor de slachtoffers van de eerste moderne volkerenmoord en een evocatie van een jeugd tussen de nabestaanden - Vosganian steeg met een bijna ironische compassie boven plaats en tijd uit.
Van de tragedie van het Armeense volk maakte hij een universele vertelling. Op vele plekken waar de 20ste eeuw huishield, konden lezers zich identificeren met een bonte stoet Armeniërs die het weeklagen verleerden. Het boek is er nu in een voortreffelijke Nederlandse vertaling van Jan Willem Bos.
tillagd av sneuper | ändrade Volkskrant, Olaf Tempelman (Mar 5, 2016)
 

» Lägg till fler författare (8 möjliga)

Författarens namnRollTyp av författareVerk?Status
Varujan Vosganianprimär författarealla utgåvorberäknat
Blyth, Alistair IanÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Bos, Jan WillemÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Wichner, ErnestÜbersetzermedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Originaltitel
Alternativa titlar
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Viktiga platser
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Viktiga händelser
Relaterade filmer
Motto
Dedikation
Inledande ord
Citat
Avslutande ord
Särskiljningsnotis
Förlagets redaktörer
På omslaget citeras
Ursprungsspråk
Kanonisk DDC/MDS
Kanonisk LCC

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska

Ingen/inga

En berättelse om armeniernas öde under 1900-talet Viskningarnas bok är den kollektiva berättelsen om armeniernas öde under 1900-talet. Varujan Vosganian bygger sin skildring på de berättelser som han under sin uppväxt hörde sina släktingar viskande återge för varandra. Boken är en mycket speciell blandning av roman och dokumentär, en krönika som tar sin början bland Vosganians armeniska släktingar i Focsani, en liten stad i östra Rumänien, och sedan vidgas till att berätta om armenier i övriga delar av Rumänien och på andra håll i världen. Det är en bok med en oerhörd och oöverträffad dokumentationsinsats som uppdagar många okända historier och sätter in dem i ett politiskt, historiskt och mänskligt sammanhang. En bok om förföljelser och flykt, deportationer och överlevnad - men också om det vardagliga livet, om mat och hantverk, om urmakare, köpmän och musiker, en värld där föremålen och naturen - granatäpplet och aprikosträdet, fiolen och kaffekvarnen, mattorna och fotografierna - får en religiöst och symboliskt laddad betydelse för armeniernas öde. Viskningarnas bok fick en enorm uppmärksamhet när den kom ut i Rumänien och har där blivit det senaste decenniets mest sålda bok. Den är redan översatt till spanska, italienska, tyska, franska och flera andra språk. "Ett gripande dokument, en roman som i sig är Historia ... En skakande och oumbärlig bok ..." El País, Madrid [Elib]

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Pågående diskussioner

Ingen/inga

Populära omslag

Snabblänkar

Betyg

Medelbetyg: (3.77)
0.5
1 1
1.5
2
2.5 1
3 1
3.5
4 4
4.5 2
5 2

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 204,711,988 böcker! | Topplisten: Alltid synlig