HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Sök igenom hela webbplatsen
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

Laddar...

Collaborative Meaning in Medieval Scribal Culture: The Otho La3amon (Editorial Theory and Literary Criticism) (1999)

av Elizabeth Johnson Bryan

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygDiskussioner
1Ingen/inga7,662,328Ingen/ingaIngen/inga
Before the technology of print, every book was unique. Two manuscripts of the "same" text could package and transmit that text very differently, depending on the choices made by scribes, compilers, translators, annotators, and decorators. Is it appropriate, Elizabeth Bryan asks, for us to read these books as products of a single author's consciousness? And if not, how do we read them? In Collaborative Meaning in Medieval Scribal Culture, Bryan compares examples from the British Library Cotton Otho C.xiii manuscript of La3amon's Brut, the early thirteenth-century verse history that translated King Arthur into English for the first time. She discovers cultural attitudes that valued communal aspects of manuscript texts--for example, a view of the physical book as connecting all who read or even held it to each other. The study is divided into two parts. Part one presents Early Middle English concepts of "enjoining" texts and explores the theoretical and methodological challenges they pose to present-day readers of scribally-produced texts. Part two conducts a detailed study of the multiple interpretations built into the manuscript text. Illustrations of manuscript pages accompany analysis, and the reader is invited to engage in interpreting the manuscript text. Collaborative Meaning in Medieval Scribal Culture will be of interest to students and specialists in medieval chronicle histories, Middle English, Arthurian literature, and literary and textual theory. Elizabeth J. Bryan is Associate Professor of English, Brown University.… (mer)
Senast inlagd avwaltzmn
Ingen/inga
Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken.

Inga recensioner
inga recensioner | lägg till en recension
Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Originaltitel
Alternativa titlar
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Viktiga platser
Viktiga händelser
Relaterade filmer
Motto
Dedikation
Inledande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Preface
The production of texts before the invention of print involved series of human participants including authors, scribes, translators, illustrators, glossators, and correctors, among others.
Citat
Avslutande ord
Särskiljningsnotis
Förlagets redaktörer
På omslaget citeras
Ursprungsspråk
Kanonisk DDC/MDS
Kanonisk LCC

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska

Ingen/inga

Before the technology of print, every book was unique. Two manuscripts of the "same" text could package and transmit that text very differently, depending on the choices made by scribes, compilers, translators, annotators, and decorators. Is it appropriate, Elizabeth Bryan asks, for us to read these books as products of a single author's consciousness? And if not, how do we read them? In Collaborative Meaning in Medieval Scribal Culture, Bryan compares examples from the British Library Cotton Otho C.xiii manuscript of La3amon's Brut, the early thirteenth-century verse history that translated King Arthur into English for the first time. She discovers cultural attitudes that valued communal aspects of manuscript texts--for example, a view of the physical book as connecting all who read or even held it to each other. The study is divided into two parts. Part one presents Early Middle English concepts of "enjoining" texts and explores the theoretical and methodological challenges they pose to present-day readers of scribally-produced texts. Part two conducts a detailed study of the multiple interpretations built into the manuscript text. Illustrations of manuscript pages accompany analysis, and the reader is invited to engage in interpreting the manuscript text. Collaborative Meaning in Medieval Scribal Culture will be of interest to students and specialists in medieval chronicle histories, Middle English, Arthurian literature, and literary and textual theory. Elizabeth J. Bryan is Associate Professor of English, Brown University.

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Pågående diskussioner

Ingen/inga

Populära omslag

Snabblänkar

Betyg

Medelbetyg: Inga betyg.

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 203,216,857 böcker! | Topplisten: Alltid synlig