HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Sök igenom hela webbplatsen
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

The Merchant of Venice (Folger Shakespeare…
Laddar...

The Merchant of Venice (Folger Shakespeare Library) (urspr publ 1596; utgåvan 2009)

av William Shakespeare (Författare), Dr. Barbara A. Mowat (Redaktör), Paul Werstine Ph.D. (Redaktör)

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygDiskussioner / Omnämnanden
11,402112583 (3.77)1 / 295
Drama. Fiction. HTML:

The Merchant of Venice is classed as one of Shakespeare's comedies, but is more often remembered for its dramatic characters and situations. Though the villain of the piece, the Jewish moneylender Shylock is often the most prominent and well-remembered character of the play. As he can be played and directed either sympathetically or wholly villainous, the play remains a highly contentious piece of theater.

.… (mer)
Medlem:marymccaughey
Titel:The Merchant of Venice (Folger Shakespeare Library)
Författare:William Shakespeare (Författare)
Andra författare:Dr. Barbara A. Mowat (Redaktör), Paul Werstine Ph.D. (Redaktör)
Info:Simon & Schuster (2004), 238 pages
Samlingar:Marx's favourite books
Betyg:
Taggar:Ingen/inga

Verksinformation

Köpmannen i Venedig av William Shakespeare (1596)

Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

» Se även 295 omnämnanden

Shakespeares The Merchant of Venice är tyvärr en mycket obehaglig pjäs; obehaglig på grund av den antisemitism som genomsyrar den – köpmannen Antonio som pjäsens namn syftar på, liksom alla andra gestalter, bleknar ju invid den samtidigt hämndlystne och patetiske Shylock, som lånat pengar till Antonio mot säkerhet i form av ett pund av hans kött, och sedan i rätten tror han triumferar innan en dubbel logisk kullerbytta av Lokemått ställer allt på huvudet. Shylock porträtterats med flera – idag – försonande drag (egentligen avsedda som komiska inslag): Han får ständigt utstå spott och spe, han känner sorg när dottern rymmer och tar med sig även sådana värdesaker som Shylock satte stort personligt värde på, han håller ett magnifikt tal om att även judar är människor:

Hath not a Jew eyes? Hath not a Jew hands, organs, dimensions, senses, affections, passions? Fed with the same food, hurt with the same weapons, subject to the same diseases, healed by the same means, warmed and cooled by the same winter and summer, as a Christian is? If you prick us, do we not bleed? If you tickle us, so we not laugh? And if you wrong us, shall we not revenge?

För faktum kvarstår: Shylock är en ond person, som hellre ser Antonio död än tar emot de pengar han erbjuds som återbetalning, och när pjäsen är slut lämnas han som en bruten man, med halva förmögenheten borta, tvångskristnad och utan försoning med dottern i sikte. Förvisso finns alltså det rum för medkänsla, men den nazistiska förtjusningen i pjäsen som ledde att den sattes upp flera gånger i Tyskland under 30- och 40-talet låter sig inte bortförklaras som stammandes från ideologisk blindhet (även om Jessicas giftermål med en kristen knappast sågs med blida ögon).

Nå, om vi istället övergår till resten av pjäsen så är anledningen till lånet att Antonios vän Bassanio vill söka den rika Portias hand, vilket kräver att han i ett märkligt spel skall välja mellan en kista av guld, en av silver, och en av bly. Eftersom ingen friare tydligen lyckas tänka igenom det hela två gånger och utifrån alla andras misslyckande kunnat dra slutsatser så lyckas det bara för att Portia fattat tycke för honom och ger honom ledtrådar, och han kan återvända för att försöka rädda sin vän, som haft otur med de skepp som skulle inbringat de pengar som krävdes för att betala lånet. Av någon anledning beslutar sig även Portia för att hjälpa till, och utklädd till jurist går hon in i rätten och styr upp det hela. Shylocks synbara triumf, där han visar sig helt utan någ, förbyts snabbt i dess motsats, och han får känna på det grymma kristna medlidandet. Efter höjdpunkten med rättegången följer också en påhängd liten poetisk bagatell, möjligen där för att betona karaktären av komedi men tack och lov lätt att utelämna.

Som pjäs betraktat är det knappast Shakespeares främsta; det finns lite för mycket av konstruktion och även om rättegångsscenen har stark inre dramatik så är det mesta av kringarbetet ganska ointressant. Det betyder inte att den är på något sätt dålig, och Shylocks frustrerade hämndlystnad bär mycket långt, men det är knappast samma höga nivå som man kan hitta i andra delar av produktionen. ( )
  andejons | Aug 22, 2009 |
inga recensioner | lägg till en recension

» Lägg till fler författare (415 möjliga)

Författarens namnRollTyp av författareVerk?Status
Shakespeare, Williamprimär författarealla utgåvorbekräftat
Andrews, John F.Redaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Bamber, LindaBidragsgivaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Barnett, SylvanRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Brooks, Harold F.Redaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Brown, John RussellRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Cajander, PaavoÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
D'Agostino, NemiInledningmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Fergusson, FrancisRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Fuller, EdmundRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Furness, Horace HowardRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Gelev, Penkomedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Gilchrist, Trevor M.Illustratörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Gollancz, IsraelRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Halio, Jay L.Redaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Harrison, G. B.Redaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Hazlitt, WilliamBidragsgivaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Holland, PeterInledningmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Jones, Pei te HurinuiÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Lamar, VirginiaRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Leggatt, AlexanderBidragsgivaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Lodovico, Cesare VicoÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Lombardo, Agostinomedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Lovett, Robert MorssRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Mahood, M. M.Redaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Merchant, W. MoelwynRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Morera i Galícia, MaginÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Mowat, Barbara A.Redaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Myrick, KennethRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Paul HogarthOmslagmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Radspieler, HansRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Rolfe, William J.Redaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Rowe, NicholasBidragsgivaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Schlegel, August Wilhelm vonÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Serpieri, AlessandroÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Smallwood, RobertBidragsgivaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Smith, ReedRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Stoll, Elmer EdgarBidragsgivaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Sutherland, JulieRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Taylor, George CoffinRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Verity, A. W.Redaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Voeten, BertÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Werstine, PaulRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Wright, Louis B.Redaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Zeynek, Theodor vonmedförfattarevissa utgåvorbekräftat

Ingår i

Återberättas i

Har en uppföljare som inte ingår i serien

Har bearbetningen

Inspirerades av

Inspirerade

Studeras i

Har som kommentar till texten

Har som instuderingsbok

Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Originaltitel
Alternativa titlar
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Viktiga platser
Viktiga händelser
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Relaterade filmer
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Motto
Dedikation
Inledande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
In sooth, I know not why I am so sad:
It wearies me; you say it wearies you;
But how I caught it, found it, or came by it,
What stuff 'tis made of, whereof it is born,
I am to learn;
And such a want-wit sadness makes of me,
That I have much ado to know myself.
Citat
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
The quality of mercy is not strain'd;
It droppeth, as the gentle rain from heaven
Upon the place beneath: it is twice blessed;
It blesseth him that gives, and him that takes
When he is best, he is a little worse than a man; and when he is worst, he is little better than a beast.
My meaning in saying he is a good man, is to have you understand me that he is sufficient.
The devil can cite Scripture for his purpose.
It is a wise father that knows his own child.
Avslutande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
(Klicka för att visa. Varning: Kan innehålla spoilers.)
Särskiljningsnotis
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
This work is for the complete The Merchant of Venice only. Do not combine this work with abridgements, adaptations or simplifications (such as "Shakespeare Made Easy"), Cliffs Notes or similar study guides, or anything else that does not contain the full text. Do not include any video recordings. Additionally, do not combine this with other plays.
Please do not combine the 'Timeless Shakespeare' adaptations with the original works.
Förlagets redaktörer
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
På omslaget citeras
Ursprungsspråk
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Kanonisk DDC/MDS
Kanonisk LCC

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska (1)

Drama. Fiction. HTML:

The Merchant of Venice is classed as one of Shakespeare's comedies, but is more often remembered for its dramatic characters and situations. Though the villain of the piece, the Jewish moneylender Shylock is often the most prominent and well-remembered character of the play. As he can be played and directed either sympathetically or wholly villainous, the play remains a highly contentious piece of theater.

.

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Pågående diskussioner

Ingen/inga

Populära omslag

Snabblänkar

Betyg

Medelbetyg: (3.77)
0.5 3
1 26
1.5 7
2 130
2.5 18
3 471
3.5 67
4 637
4.5 56
5 435

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 204,629,544 böcker! | Topplisten: Alltid synlig