HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.
Hide this

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

Laddar...

Den lilla flickan som svalde ett moln lika stort som Eiffeltornet

av Romain Puértolas

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygOmnämnanden
323569,109 (3.5)3

Ingen/inga.

Ingen/inga
Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken.

» Se även 3 omnämnanden

katalanska (1)  franska (1)  engelska (1)  Alla språk (3)
Visar 3 av 3
Providence, who normally delivers the mail in the Orly district, has promised to go to Morocco to take her chronically-ill adopted daughter from the Marrakesh hospital where she's been since birth and help her to start training for her chosen career as a space-patissière. But it looks as though her hope of keeping her promise is going to be thwarted by an Icelandic volcano that has grounded all flights.

The story of her determined attempt to get to Marrakesh and save little Zahera - as Léo, the air traffic controller, tells it to his barber - is a glorious comic fantasy in the best traditions of Tintin and Saint-Exupéry, with pirates, Tibetan monks, Berber raiders on camels, balloons, and all the rest of it. But then Léo tries to persuade his listener that it was all a fantasy (he cites Boris Vian - "it's true, because I made it all up myself"), and that there is a much more prosaic and sadder explanation behind things. But he refuses to go along with it - Occam's razor is not a tool used in his trade. It looks as though Puértolas might have made him a barber solely to enable this joke, but it's an important one - this turns out to be a book about the healing power of stories, and about how we need the happy-end, even when we know the world doesn't really work that way.

Fun, with a lot of good jokes, but probably not a book you would read more than once. ( )
  thorold | Mar 28, 2019 |
> Si tout a commencé, pour Romain Puértolas, par l’ambulation à succès, chahutée et planétaire, d’une armoire bien complète de son Fakir, tout va continuer avec la geste aérienne d’une donzelle hors norme : Providence Dupois, debout dès l’aube, flair de reine, six orteils au pied droit, factrice de profession et mère par instinct. Coincée en aérogare par la nuageuse colère d’un volcan islandais, Providence ne peut aller quérir-guérir au Maroc l’enfant malade qu’elle a adoptée : Zahera, fillette aux poumons embrumés (toujours des nuages) par la mucoviscidose. Elle tempête, trépigne et songe à l’enfant qu’elle a découverte, petite boule de charmants prodiges, lors d’une hospitalisation au Maroc. Quand soudain les dieux suscitent un génie : le maître 90, dit aussi Hué, pour qui vole qui veut, suffit d’ouvrir les bras, l’envol se prend comme un élan : hop ! Et Providence de voler, cap Maroc ! Mais si, en définitive, tout cela n’était que chimère à réacteurs, un conte odoriférant, une rêverie en altitude… Qui sait ? « le monde est un enfant qui veut voler, avant de savoir marcher » nous glisse l’artiste : dont acte, rêvons, volons, rêvons que nous volons. Lisons. --Johnny Gimenez (Culturebox)
  Joop-le-philosophe | Dec 30, 2018 |
Diuen que l'amor dóna ales... Estàs a punt per volar?

Una cartera parisenca ha de viatjar a Marrakech per endur-se'n la seva filla adoptiva, que està molt malalta. Però quan la Providence Dupois està a punt d'anar-se'n, es desperta un volcà islandès i paralitza el trànsit aeri europeu. Desesperada per retrobar-se amb la seva nena, la jove mare entén que només li queda una opció: volar.

Un jove enamoradís ajudarà la Providence a emprendre aquest extraordinari viatge, al llarg del qual coneixerà personatges tan diversos com un xinès que parla com un pirata i uns monjos tibetans que escolten Julio Iglesias. I és que l'amor d'una mare és tan fort que et pot fer enlairar fins als núvols.

Una faula per a adults amb un missatge d'amor universal
  bcacultart | Sep 1, 2015 |
Visar 3 av 3
inga recensioner | lägg till en recension
Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Originaltitel
Alternativa titlar
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Viktiga platser
Viktiga händelser
Relaterade filmer
Priser och utmärkelser
Motto
Dedikation
Inledande ord
Citat
Avslutande ord
Särskiljningsnotis
Förlagets redaktörer
På baksidan citeras
Ursprungsspråk
Kanonisk DDC/MDS

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska (1)

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Snabblänkar

Populära omslag

Betyg

Medelbetyg: (3.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 3
3.5 2
4
4.5
5 1

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 150,508,248 böcker! | Topplisten: Alltid synlig