HemGrupperDiskuteraUtforskaTidsandan
Sök igenom hela webbplatsen
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.
Hide this

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

Laddar...

Hjärtats fostran (1869)

av Gustave Flaubert

Andra författare: Se under Andra författare.

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygOmnämnanden
3,711512,592 (3.81)103
Frederic Moreau is a law student returning home to Normandy from Paris when he first notices Mme Arnoux, a slender, dark woman several years older than himself. It is the beginning of an infatuation that will last a lifetime. He befriends her husband, an influential businessman, and their paths cross and re-cross over the years. Through financial upheaval, political turmoil and countless affairs, Mme Arnoux remains the constant, unattainable love of Moreau's life. Flaubert described his sweeping story of a young man's passions, ambitions and amours as 'the moral history of the men of my generation'. Based on his own youthful passion for an older woman, Sentimental Educationblends love story, historical authenticity and satire to create one of the greatest French novels of the nineteenth century.… (mer)
Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken.

» Se även 103 omnämnanden

engelska (35)  franska (5)  spanska (3)  nederländska (2)  italienska (2)  katalanska (2)  portugisiska (1)  danska (1)  Alla språk (51)
Visa 1-5 av 51 (nästa | visa alla)
La primera parte y la segunda mitad de la tercera me han parecido bastante aburridas. Los tipos que se dedican a mirarse la barriga no me entusiasman demasiado y este Frédèric Moreau no hace más que eso, dando vueltas alrededor de su amor, la señora Arnaux, sin decidirse nunca a arriesgarse. En la segunda parte y la primera mitad de la tercera la cosa mejora porque Flaubert combina muy bien, para mi gusto, lo que le pasa al pijoflauta del protagonista con los acontecimientos a su alrededor: caída de Luis Felipe y revolución de 1848. El anotador y traductor nos informa de que muchas escenas están tomadas casi literalmente de artículos periodísticos de la época; recuerdo una tumultuosa reunión en un "club" donde se impone el que más grita y el protagonista se ve desplazado sin contemplaciones.

Por lo demás, el estilo supuestamente aséptico del autor no acaba de convencerme. Me recuerda a Baroja (más bien sería al revés, claro) y me pasa lo mismo, que no me transmite nada. Se supone que eso es un mérito, pero yo no lo tengo claro. No se me ocurre mucho más que decir. ( )
  caflores | Sep 19, 2021 |
The novel describes the life of a young man (Frédéric Moreau) living through the revolution of 1848 and the founding of the Second French Empire, and his love for an older woman (based on the wife of the music publisher Maurice Schlesinger, who is portrayed in the book as Jacques Arnoux). Flaubert based many of the protagonist's experiences (including the romantic passion) on his own life. He wrote of the work in 1864:

"I want to write the moral history of the men of my generation—or, more accurately, the history of their feelings. It's a book about love, about passion; but passion such as can exist nowadays—that is to say, inactive."

The novel's tone is by turns ironic and pessimistic; it occasionally lampoons French society. The main character, Frédéric, often gives himself over to romantic flights of fancy. ( )
  Marcos_Augusto | Sep 12, 2021 |
"Sentimental education" doesn’t refer to a schooling that is sentimental, but one that involves the education of the “sentiments,” which to the French meant what are quaintly called affairs of the heart. The protagonist, Frédéric, is the embodiment of a callow, feckless youth, but in the course of the tale, he matures to the point at which he admires himself for the callous rogue he has become, then a rueful middle-aged man who regrets, but is not crushed by, his failures.
His companions are a collection of inept types: A lawyer who can’t win a case, a painter who dithers and dabbles, a journalist who babbles, and an assortment of effete, empty-headed noblemen. At times, I wearied of Flaubert’s pitiless skewering of their pretensions. He began to seem like one of those novelists who doesn’t like any of the people he describes. But as the book draws to a close, there is a sort of reconciliation on the part of Frédéric with what he and his friends have failed to achieve.
Flaubert doesn’t hide the foibles of the women in Frédéric’s life either, yet they come off better than the men. It takes a long time for Frederic to bed one of them. When it happens, it is to the counterpoint of distant gunfire. This is followed by one of the longest chapters in the book. Frederic flees to Fontainbleu with his mistress. Readers used to best-sellers of our day containing twists and turns that cause us to rapidly turn the page as the plot unfolds may grow impatient here, but I thought it was brilliant. An idyll on the old royal stomping grounds while the revolution of 1848 rages in Paris.
I started reading this in the Doris Knowles translation that one can find for free on the internet, or packaged as a book for a price. I quickly put it aside; it was overly literal and awkward. There seem to be at least three recent translations that are better, on the basis of samples I read online, but could find only this one, by Adrienne Tooke, in a Kindle edition. Even here, I had to be careful. On the Amazon page offering the paperback version, there is a link to a Kindle edition, but this turned out to be the Knowles translation. Caveat emptor!
Before long, however, I became curious to compare it with the French original. The large number of vividly drawn personages and their comic actions come across well enough in translation, but I read each chapter a second time, in the Bibliothèque de la Pléiade edition of Flaubert’s works in order to catch the author’s mastery of language. This meant it took me a long time to finish the book, as it takes me nearly three times as long to read French, but it was worth it. A magnificently rich book.
( )
  HenrySt123 | Jul 19, 2021 |
AG-3
  Murtra | Oct 8, 2020 |
The story of youth, this is a great example of how someone acts when they grow up simply with the morality given to them by the society they emerge from. It’s a tale not how a character remains true to values that are immovable but rather subject to the vicissitudes of emotion, lust and the winds of circumstance.

As such, I think our protagonist Frederic is to be pitied. He has no understanding of values such as loyalties or real love. The writing brilliantly characterises Frederic. He’s someone to whom every reader to some extent will relate.

But the fact that, in the end, his most treasured memory is that of a visit to a brothel pretty much sums up his life. As with Bel Ami, which it must have influenced, the man has lived solely for his loins.

The novel clearly describes contemporary Parisian society with its hypocrises and hedonism and is very well written, and it’s rightly a classic in describing an era that was a turning point for an entire nation.

The swollen bellies of the likes of Frederic would soon prompt a revolution to define all revolutions and Flaubert was setting out to do the same for literature. Traces of this can be seen all over French literature; I saw Germinal everywhere. ( )
  arukiyomi | Oct 7, 2020 |
Visa 1-5 av 51 (nästa | visa alla)
inga recensioner | lägg till en recension

» Lägg till fler författare (87 möjliga)

Författarens namnRollTyp av författareVerk?Status
Gustave Flaubertprimär författarealla utgåvorberäknat
Baldick, RobertÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Bernard, ClaudieInledningmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Bogan, LouiseInledningmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Burlingame, PerditaÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Dupee, F. W.Efterordmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Gimferrer, PereÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Hannigan, D. F.Översättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Hollo, J. A.Översättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Kelk, C.J.Översättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Martí i Pol, MiquelÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Pape, GeorgeÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Ranous, Dora KnowlesRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Romano, LallaÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Rustum, KathleenRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Stap, Ton van derÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Todó, Lluís MariaÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Tooke, AdrianneÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Wall, GeoffreyÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Zalm, Cees van deÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Originaltitel
Alternativa titlar
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Viktiga platser
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Viktiga händelser
Relaterade filmer
Priser och utmärkelser
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Motto
Dedikation
Inledande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
On the morning of 15 September 1840 the Ville de Montereau was lying alongside the quai Saint-Bernard belching clouds of smoke, all ready to sail.
First, the title: sentimental in the sense of allowing feeling to predominate over reason or deliberately indulging in emotions is a familiar concept and although Frédéric Moreau's family and school upbringing is very staid, his personal education through his taste for poverty and novels primarily concerned with passionate love must certainly predispose him to lead a life excessively swayed by sentiment rather than reason. (Introduction)
Citat
Information från den italienska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
La maggior parte degli uomini che erano presenti avevano servito almeno quattro governi; e avrebbero venduto la Francia o il genere umano per garantire il loro patrimonio, risparmiarsi un disagio, una difficoltà, o anche semplicemente per bassezza, per adorazione istintiva del potere. Tutti dichiararono ingiustificabili i delitti politici. Bisognava piuttosto perdonare quelli che provenivano dal bisogno. E non mancarono di citare l'eterno esempio del padre di famiglia che ruba l'eterno pezzo di pane all'eterno fornaio.
[dalla Nota del traduttore (Lalla Romano)] L'effetto del linguaggio flaubertiano è quello di una vibrante, cangiante, infinita monotonia. … "L'educazione” non piacque, e Flaubert ne soffrì. … È probabile che questa «storia di un giovane», delle sue perplessità, gaffes, trasporti e delusioni, generosità e vigliaccherie, continui a deludere qualcuno; e analogamente il dover seguire il ritmo incalzante, rapido eppure monotono della narrazione, la casualità e insieme necessità degli intrecci.
Avslutande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
(Klicka för att visa. Varning: Kan innehålla spoilers.)
(Klicka för att visa. Varning: Kan innehålla spoilers.)
Särskiljningsnotis
Förlagets redaktörer
På omslaget citeras
Ursprungsspråk
Information från den franska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Kanonisk DDC/MDS
Kanonisk LCC

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska

Ingen/inga

Frederic Moreau is a law student returning home to Normandy from Paris when he first notices Mme Arnoux, a slender, dark woman several years older than himself. It is the beginning of an infatuation that will last a lifetime. He befriends her husband, an influential businessman, and their paths cross and re-cross over the years. Through financial upheaval, political turmoil and countless affairs, Mme Arnoux remains the constant, unattainable love of Moreau's life. Flaubert described his sweeping story of a young man's passions, ambitions and amours as 'the moral history of the men of my generation'. Based on his own youthful passion for an older woman, Sentimental Educationblends love story, historical authenticity and satire to create one of the greatest French novels of the nineteenth century.

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Populära omslag

Snabblänkar

Betyg

Medelbetyg: (3.81)
0.5 1
1 7
1.5 2
2 39
2.5 13
3 91
3.5 19
4 145
4.5 24
5 128

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 164,413,282 böcker! | Topplisten: Alltid synlig