HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Sök igenom hela webbplatsen
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

Laddar...

Beowulf

av Beowulf Poet

Andra författare: Se under Andra författare.

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygDiskussioner / Omnämnanden
25,308333128 (3.81)5 / 855
Composed toward the end of the first millennium of our era, Beowulf is the elegiac narrative of the adventures of Beowulf, a Scandinavian hero who saves the Danes from the seemingly invincible monster Grendel and, later, from Grendel's mother. He then returns to his own country and dies in old age in a vivid fight against a dragon. The poem is about encountering the monstrous, defeating it, and then having to live on in the exhausted aftermath. In the contours of this story, at once remote and uncannily familiar at the end of the twentieth century, Seamus Heaney finds a resonance that summons power to the poetry from deep beneath its surface. Drawn to what he has called the "four-squareness of the utterance" in Beowulf and its immense emotional credibility, Heaney gives these epic qualities new and convincing reality for the contemporary reader.… (mer)
  1. 264
    Grendel av John Gardner (lyzadanger, sweetandsyko, sturlington)
    lyzadanger: Stunning prose from the point of view of the monster.
    sturlington: Grendel is a retelling of Beowulf from the monster's pov.
  2. 161
    Iliaden av Homer (benmartin79)
  3. 152
    Sir Gawain and the Green Knight av Gawain Poet (OwenGriffiths, chrisharpe)
    OwenGriffiths: If you like Old/Middle English texts translated by great poets...
  4. 154
    Hobbiten av J. R. R. Tolkien (benmartin79)
  5. 111
    Nibelungensången av Anonymous (Weasel524)
    Weasel524: Embodies and champions the same spirit/ideals commonly shared by norse mythology, scandanavian sagas, and northern germanic folklore. Significantly longer and different in structure, should that be of concern
  6. 122
    Den 13:e krigaren : den arabiske diplomaten Ibn Fadlans berättelse om sina äventyr med vikingarna i österled, och hur han möter vikingarnas värsta fiender av Michael Crichton (PaulRackleff)
    PaulRackleff: Michael Crichton had written "Eaters of the Dead" as a means to show Beowulf's story value. The character names and plot line are very similar. Though Crichton changed some elements to make it more interesting than just a copy of Beowulf.
  7. 101
    The Icelandic Sagas av Magnus Magnusson (BGP)
  8. 71
    The Táin av Táin author (BGP)
  9. 82
    Sir Gawain and the Green Knight / Pearl / Cleanness / Patience av Gawain Poet (OwenGriffiths)
  10. 71
    The Sagas of Icelanders av Örnólfur Thorsson (chrisharpe)
  11. 40
    The First Poems in English (Penguin Classics) av Anonymous (octothorp)
  12. 74
    Fragile Things: Short Fictions and Wonders av Neil Gaiman (moonstormer)
    moonstormer: the short story in Fragile Things - Monarch of the Glen - is very related to Beowulf and could be seen as an interesting commentary.
  13. 41
    The Mere Wife av Maria Dahvana Headley (Cecrow)
  14. 00
    Beowulf av Benjamin Bagby (gwernin)
  15. 00
    Understanding Beowulf As an Indo-European Epic: A Study in Comparative Mythology av Earl R. Anderson (questionablepotato)
  16. 14
    Opened Ground: Poems 1966–1996 av Seamus Heaney (JessamyJane)
Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

» Se även 855 omnämnanden

engelska (319)  nederländska (2)  franska (2)  finska (1)  svenska (1)  spanska (1)  tagalog (1)  Alla språk (327)
Danerna är hemsökta av monstret Grendel, Kains avkomma, och den unge hjälten Beowulf anländer från geaterna (vilka brukar identifieras med götarna, vilket föranlett en del infekterade debatter när folk velat läsa verket som historia) för att hjälpa kung Hrothgar. Eftersom han är en riktig karlakarl så lyckas han besegra Grendel och slita armen av honom. Ordningen är därmed dock inte återställd, för nu dyker Grendels morsa upp och vill ha hämnd, så Beowulf måste besegra även henne. Sedan kan han återvända hem, lastad med gåvor, och blir i sinom tid kung över geaterna. Så en dag vaknar en drake, och den åldrige Beowulf måste åter omgjorda sina länder och bege sig ut på monsterjakt. Draken dräps, men hjälten faller, och dikten slutar med geaternas veklagan och känsla av förestående undergång: nu finns ingen längre som kan vara deras sköld mot de allt starkare svearna.

Det är alltså lätt att se varför verket varit populärt bland akademiker med drömmar om ett ärohöljt förflutet: dels är det naturligtvis alltid positivt med berättelser där dansken framstår som förvekligad och i behov av svenska hjältar, dels passade det perfekt för en uppsvensk historieskrivning om de stolta svearna som underkuvade närliggande folk och gav en lång historisk kontinuitet åt det svenska riket.

Nu är ju dock Beowulf betydligt mer av en sägen än en historisk roman: träskmonster och drakar är betydligt viktigare komponenter än vildsinta svear, som mest tycks finnas med för att man skall få skildra vad som sker med ett försvagat folk: plundring, mordbrand, våldtäkt, slaveri. Överhuvudtaget är det som ofta i epos fråga om att framställa en kultur: vad är korrekt att göra när man kommer som främling till ett hov? Hur skall en god kung bete sig? Hur begraver man en stor kung? Vad är viktigast, sorg eller handling?

Litterärt är den starkaste känslan elegisk och ödesmättad: det är ofta man får en starkt känsla att även om sakerna är i ordning nu, så väntar kaoset runt hörnet; förräderi och överfall är vanligare än fredsvilja och vänskap, vilket gör dessa så mycket värdefullare. Språket är i stort sett begripligt (även om Heaney nyttjar en del dialektala ord), och inte heller strukturen bör ge några större problem: det finns ett par kortare utvikningar, men för det mesta är det rättframt hållet.

Beowulf har förvisso missbrukats av storsvenska historieforskare (och brukats av folk med större intresse av mentalitet än händelser), men det är och förblir en väl sammanhållen historia, visserligen våldsam och fantastisk, men knappast värre på dessa punkter än epos som Iliaden eller Aeneiden. Läsning kan tvivelslöst rekommenderas. ( )
  andejons | Jun 30, 2011 |
At the beginning of the new millennium, one of the surprise successes of the publishing season is a 1,000-year-old masterpiece. The book is ''Beowulf,'' Seamus Heaney's modern English translation of the Anglo-Saxon epic, which was created sometime between the 7th and the 10th centuries.
tillagd av danielx | ändraNew York Times, Mel Gussow (Mar 29, 2000)
 
Translation is not mainly the work of preserving the hearth -- a necessary task performed by scholarship -- but of letting a fire burn in it.
tillagd av danielx | ändraNew York Times, Richard Eder (Feb 2, 2000)
 

» Lägg till fler författare (63 möjliga)

Författarens namnRollTyp av författareVerk?Status
Beowulf Poetprimär författarealla utgåvorbekräftat
Alexander, Michael J.Översättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Anderson, Sarah M.Redaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Baskin, LeonardIllustratörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Bolton, W. F.Redaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Botkine, L.Översättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Brunetti, GiuseppeRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Chickering, Howell D.Översättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Clark-Hall, John RichardÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Collinder, BjörnÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Crossley Holland, KevinÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Dean, RobertsonBerättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Donaldson, E. T.Översättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Earle, JohnÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Ettmüller, Ernst Moritz LudwigÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Flynn, BenedictÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Gordon, Robert KayÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Grein, Christian Wilhelm MichaelÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Grion, GiustoÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Grundtvig, Nicolas Frederic SeverinÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Guidall, GeorgeBerättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Gummere, Francis BartonÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Hall, John LesslieÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Headley, Maria DahvanaÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Heaney, SeamusBerättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Heaney, SeamusÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Heaney, SeamusInledningmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Hoffmann, P.Översättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Hube, Hans-JürgenKommentarmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Hube, Hans-JürgenÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Kemble, John M.Översättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Kirtlan, Ernest J. B.Översättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Lawrence, FredericIllustratörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Lehmann, Ruth P. M.Översättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Lehnert, MartinRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Leonard, William ElleryÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Lumsden, H. W.Översättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Magnusson, MagnusInledningmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
McNamara, JohnÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Meyer, ThomasÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Mitchell, StephenÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Morris, WilliamÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Pekonen, OsmoÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Raffel, BurtonTranslation and Introductionmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Rebsamen, Frederick R.Översättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Roberts, SueProducermedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Schaldemose, FrederikÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Simons, L.Översättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Simrock, KarlÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Steineck, H.Översättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Swanton, MichaelÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Thorne, BeccaIllustratörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Tinker, Chauncey BrewsterÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Wackerbarth, A. DiedrichÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Ward, LyndIllustratörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Ward, LyndIllustratörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Wickberg, RudolfÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
William Ellery LeonardÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Wolpe, BertholdOmslagmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Wolzogen, Hans vonÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Wrenn, C.L.Redaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Wright, DavidÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Wyatt, A. J.Översättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat

Ingår i

Återberättas i

Har bearbetningen

Är avkortad i

Inspirerade

Har som referensvägledning/bredvidläsningsbok

Studeras i

Har som kommentar till texten

Har som konkordans

Har som instuderingsbok

Har som lärarhandledning

Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Originaltitel
Alternativa titlar
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Viktiga platser
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Viktiga händelser
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Relaterade filmer
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Motto
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
And now this is 'an inheritance' -
Upright, rudimentary, unshiftably planked
In the long ago, yet willable forward

Again and again and again
.

(Seamus Heaney ed., 1999).
Dedikation
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
In memory of Ted Hughes

Seamus Heaney (1999)
To Kate, Julie, and Ben
For Brian and Blake

Burton Raffel (1963)
In memory of Joseph and Winifred Alexander

Michael Alexander (1973)
For Grimoire William Gwenllian Headley,
who gestated alongside this book,
changing the way I thought about love, bloodfeuds,
woman-warriors, and wyrd.

Maria Dahvana Headley (2020)
Inledande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Hwæt we gardena in geardagum þeodcyninga þrym gefrunon, hu ða æþelingas ellen fremedon.
Preface

This book is meant to make Beowulf available as poetry who have not studied Old English (Anglo-Saxon) before and to those who have only a rudimentary knowledge of it.
Bro! Tell me we still know how to speak of kings! In the old days,
everyone knew what men were: brave, bold, glory-bound.

(translated by Maria Dahvana Headley, 2020)
Introduction

Beowulf is written in the unrhymed four-beat alliteratie meter of Old English poetry.
Of the strength of the Spear-Danes in days gone by we have heard, and of their hero-kings: the prodigious deeds those princes perfomed!

(translated by Stephen Mitchell, 2017)
Citat
Avslutande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
(Klicka för att visa. Varning: Kan innehålla spoilers.)
(Klicka för att visa. Varning: Kan innehålla spoilers.)
(Klicka för att visa. Varning: Kan innehålla spoilers.)
(Klicka för att visa. Varning: Kan innehålla spoilers.)
(Klicka för att visa. Varning: Kan innehålla spoilers.)
Särskiljningsnotis
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
This work is any complete, unabridged translation of Beowulf. The Seamus Heaney translation is not a separate work from the other complete, unabridged translations. To quote the FAQ on combining - "A work brings together all different copies of a book, regardless of edition, title variation, or language."

Based on currently accepted LibraryThing convention, the Norton Critical Edition is treated as a separate work, ostensibly due to the extensive additional, original material included.

The Finnsburg fragment is NOT part of the actual Beowulf - it's a separate text that has, unfortunately, not survived if full
Please see the LT Combiners' discussion at http://www.librarything.com/topic/508... before combining the Howell Chickering translation of Beowulf with other editions of the original work on LT. Thank you.
This is NOT an abridged edition. DO NOT combine with the abridged edition by Crossley-Holland or any other abridged edition.
Reserve this for dual-language texts (Anglo-Saxon and modern English) regardless of translator.
This is an unabridged translation of Beowulf, and should NOT be combined with abridged editions, regardless of translator.
Förlagets redaktörer
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
På omslaget citeras
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Ursprungsspråk
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Kanonisk DDC/MDS
Kanonisk LCC
Composed toward the end of the first millennium of our era, Beowulf is the elegiac narrative of the adventures of Beowulf, a Scandinavian hero who saves the Danes from the seemingly invincible monster Grendel and, later, from Grendel's mother. He then returns to his own country and dies in old age in a vivid fight against a dragon. The poem is about encountering the monstrous, defeating it, and then having to live on in the exhausted aftermath. In the contours of this story, at once remote and uncannily familiar at the end of the twentieth century, Seamus Heaney finds a resonance that summons power to the poetry from deep beneath its surface. Drawn to what he has called the "four-squareness of the utterance" in Beowulf and its immense emotional credibility, Heaney gives these epic qualities new and convincing reality for the contemporary reader.

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Pågående diskussioner

Beowulf LE coming 27 June 2023 i Folio Society Devotees

Populära omslag

Snabblänkar

Betyg

Medelbetyg: (3.81)
0.5 6
1 98
1.5 20
2 263
2.5 44
3 954
3.5 147
4 1340
4.5 164
5 1115

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 204,422,405 böcker! | Topplisten: Alltid synlig