|
Laddar... 35 | Ingen/inga | 696,106 |
(3.38) | Ingen/inga | 1927. Translated by Clifton P. Fadiman and William A. Drake. Werfel, Czech-born poet, playwright, and novelist, whose central themes were religious faith, heroism, and human brotherhood. One of his short-stories, The Man Who Conquered Death begins: The flat consists of a living room, a kitchen, and a small bedroom on the fourth floor of a house in the Josefstadterstrasse, near the avenue that circles the ward. Herr Fiala and his wife sleep in the bedroom; Klara, Frau Fiala's sister, makes use of a mattress in the kitchen, where there certainly is not room for another bed, and Franzl has to sleep on the oilcloth-covered sofa in the living room. This room does not open on the street, but on a large courtyard. It is true that the courtyard doesn't afford a great deal of light, but the more indulgent lodgers are wont to assert that an acacia tree flourishes in its legendary depths, and that, while the rooms are dark, to be sure, they are all the more quiet for that.… (mer) |
▾LibraryThings rekommendationer ▾Kommer du att gilla den?
Laddar...
Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken. ▾Diskussioner ("Om"-länkar) Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken. ▾Relationer mellan serier och verk
|
Vedertagen titel |
|
Originaltitel |
|
Alternativa titlar |
|
Första utgivningsdatum |
|
Personer/gestalter |
|
Viktiga platser |
|
Viktiga händelser |
|
Relaterade filmer |
|
Motto |
|
Dedikation |
|
Inledande ord |
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk. Die Wohnung besteht aus Zimmer, Küche, Kabinett im vierten Stock eines Hauses der Josefstädterstraße, dicht am Gürtel. Das Ehepaar Fiala schläft im Kabinett, Klara, Frau Fialas Schwester, hat einen Strohsack in der Küche, in der allerdings kein Raum mehr für ein zweites Lager wäre, und Franzl darf sich im Zimmer au dem Wachstuchsofa betten. | |
|
Citat |
|
Avslutande ord |
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk. | |
|
Särskiljningsnotis |
|
Förlagets redaktörer |
|
På omslaget citeras |
|
Ursprungsspråk |
Information från den nederländska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk. | |
|
Kanonisk DDC/MDS |
|
Kanonisk LCC |
|
▾Hänvisningar Hänvisningar till detta verk hos externa resurser. Wikipedia på engelskaIngen/inga ▾Bokbeskrivningar 1927. Translated by Clifton P. Fadiman and William A. Drake. Werfel, Czech-born poet, playwright, and novelist, whose central themes were religious faith, heroism, and human brotherhood. One of his short-stories, The Man Who Conquered Death begins: The flat consists of a living room, a kitchen, and a small bedroom on the fourth floor of a house in the Josefstadterstrasse, near the avenue that circles the ward. Herr Fiala and his wife sleep in the bedroom; Klara, Frau Fiala's sister, makes use of a mattress in the kitchen, where there certainly is not room for another bed, and Franzl has to sleep on the oilcloth-covered sofa in the living room. This room does not open on the street, but on a large courtyard. It is true that the courtyard doesn't afford a great deal of light, but the more indulgent lodgers are wont to assert that an acacia tree flourishes in its legendary depths, and that, while the rooms are dark, to be sure, they are all the more quiet for that. ▾Beskrivningar från bibliotek Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas. ▾Beskrivningar från medlemmar på LibraryThing
|
Pågående diskussionerIngen/ingaGoogle Books — Laddar...
|