HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Sök igenom hela webbplatsen
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.
Hide this

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

Reading Rilke: Reflections on the Problems…
Laddar...

Reading Rilke: Reflections on the Problems of Translation (urspr publ 1999; utgåvan 1999)

av William H. Gass (Författare)

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygOmnämnanden
271174,174 (3.61)11
The greatly esteemed essayist, novelist, and philosopher reflects on the art of translation and on rainer maria rilke's duino elegies-and gives us his own translation of Rilke's masterwork.
Medlem:toread1
Titel:Reading Rilke: Reflections on the Problems of Translation
Författare:William H. Gass (Författare)
Info:Knopf (1999), Edition: 1st, 256 pages
Samlingar:Ditt bibliotek
Betyg:
Taggar:Ingen/inga

Verkdetaljer

Reading Rilke: Reflections on the Problems of Translation av William H. Gass (1999)

Ingen/inga
Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken.

» Se även 11 omnämnanden

Whenever I think of Rilke I hear John Berryman's "Rilke was a jerk" set to the tune of the Sex Pistol's "Belsen Was a Gas"...
  Crypto-Willobie | Dec 17, 2017 |
inga recensioner | lägg till en recension
Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Originaltitel
Alternativa titlar
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Viktiga platser
Viktiga händelser
Relaterade filmer
Priser och utmärkelser
Information från den ryska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Motto
Dedikation
Inledande ord
Citat
Avslutande ord
Särskiljningsnotis
Förlagets redaktörer
På baksidan citeras
Ursprungsspråk
Kanonisk DDC/MDS

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska

Ingen/inga

The greatly esteemed essayist, novelist, and philosopher reflects on the art of translation and on rainer maria rilke's duino elegies-and gives us his own translation of Rilke's masterwork.

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Snabblänkar

Populära omslag

Betyg

Medelbetyg: (3.61)
0.5
1 1
1.5
2 2
2.5 1
3 7
3.5 1
4 11
4.5
5 5

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 157,985,472 böcker! | Topplisten: Alltid synlig