HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Sök igenom hela webbplatsen
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

Sleeping with the Dictionary (New California…
Laddar...

Sleeping with the Dictionary (New California Poetry) (utgåvan 2002)

av Harryette Mullen (Författare)

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygOmnämnanden
2603102,704 (3.99)1
Harryette Mullen's fifth poetry collection, Sleeping with the Dictionary, is the abecedarian offspring of her collaboration with two of the poet's most seductive writing partners, Roget's Thesaurus and The American Heritage Dictionary. In her ménage à trois with these faithful companions, the poet is aware that while Roget seems obsessed with categories and hierarchies, the American Heritage, whatever its faults, was compiled with the assistance of a democratic usage panel that included black poets Langston Hughes and Arna Bontemps, as well as feminist author and editor Gloria Steinem. With its arbitrary yet determinant alphabetical arrangement, its gleeful pursuit of the ludic pleasure of word games (acrostic, anagram, homophone, parody, pun), as well as its reflections on the politics of language and dialect, Mullen's work is serious play. A number of the poems are inspired or influenced by a technique of the international literary avant-garde group Oulipo, a dictionary game called S+7 or N+7. This method of textual transformation--which is used to compose nonsensical travesties reminiscent of Lewis Carroll's "Jabberwocky"--also creates a kind of automatic poetic discourse.Mullen's parodies reconceive the African American's relation to the English language and Anglophone writing, through textual reproduction, recombining the genetic structure of texts from the Shakespearean sonnet and the fairy tale to airline safety instructions and unsolicited mail. The poet admits to being "licked all over by the English tongue," and the title of this book may remind readers that an intimate partner who also gives language lessons is called, euphemistically, a "pillow dictionary."… (mer)
Medlem:alexis_nicole
Titel:Sleeping with the Dictionary (New California Poetry)
Författare:Harryette Mullen (Författare)
Info:University of California Press (2002), 85 pages
Samlingar:Ditt bibliotek
Betyg:
Taggar:Ingen/inga

Verksinformation

Sleeping with the Dictionary av Harryette Mullen

Ingen/inga
Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken.

» Se även 1 omnämnande

Visar 3 av 3
I needed to update my poets and Harryette Mullen was a good pick to start. Her love of words was evident. Which letters didn't have a poem associated with them? I thought that interesting and wondered if she had planned it that way. Very very clever poet. I will read more of her work, happily. ( )
1 rösta BarbF410 | May 22, 2022 |
If there were a poetic equivalent to the "Talent Deserving Wider Recognition" category on Downbeat's annual Jazz Poll, Harryette Mullen would be found there. While her first works were more obviously, albeit loosely, autobiographical, and inspired by the Black Arts movement, her later collections (Trimmings, Muse and Drudge, and SPermKT) show the influence of Gertrude Stein, L=A=N=G=U=A=G=E poetry, and word association games. The older pieces—recently collected in Blues Baby: Early Poems (Bucknell University Press, 2002)—do little to prepare the reader for the fractured slogans and linguistic experimentation evident in the later, richer books.

Sleeping with the Dictionary continues Mullen's serious wordplay. Using language games like S+7 (replacing words from familiar texts with words found seven entries away from them in the dictionary), "Tom Swifties," and "The Dozens," the poems, prose poems, and vignettes in Mullen's Dictionary shake up and reimagine the language. She rings changes on legalese, safety instructions, and fables. Shakespeare's sonnet 130 gets translated for tastes both colloquial ("My honeybunch's peepers are nothing like neon") and corporate ("My Mickey Mouse, when Walt waddles, trips on garbanzos"). She realigns phrases from popular culture and advertising, transforming the familiar so that language can regain its freshness, making the overly familiar strange and illuminating. Her concerns about the place of women in society and race have not disappeared—"This system needs your moral fiber like a bowl of X brand flakes," she writes in "Resistance is Fertile"—only now they are conveyed by what seem, at first, to be more indirect methods.

Many of the poems in Sleeping with the Dictionary also have an erotic edge. Mullen, who once defined poetry as "Words playing with each other," declares in the title poem:

Retiring to the canopy of the bedroom, turning on the beside light, taking the big dictionary to bed, clutching the unabridged bulk, heavy with the weight of all the meanings between these covers, smoothing the thin sheets, thick with accented syllables—all are exercises in the conscious regimen of dreamers, who toss words on their tongues while turning illuminated pages. To go through all these motions and procedures, groping in the dark for an alluring word, is the poet's nocturnal mission. Aroused by myriad possibilities, we try out the most perverse positions in the practice of our nightly act, the penetration of the denotative body of the work.
Not all of the entries in this Dictionary work as effectively. At times the words and phrases Mullen strings together, while humorous, go on too long after their initial point is made ("Baa baa, Baba, Bambam, Bebe, Berber, Bibi, blah-blah, Bobo, bonbon, // booboo, Bora Bora, Boutros Boutros, bye-bye" indeed!) or their meaning is too hermetic to be easily deciphered. Overall, however, Sleeping with the Dictionary contains more than enough light, heat, and sheer pleasure to bring Harryette Mullen the attention she so richly deserves. ( )
1 rösta rmharris | May 22, 2013 |
Visar 3 av 3
inga recensioner | lägg till en recension
Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Originaltitel
Alternativa titlar
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Viktiga platser
Viktiga händelser
Relaterade filmer
Motto
Dedikation
Inledande ord
Citat
Avslutande ord
Särskiljningsnotis
Förlagets redaktörer
På omslaget citeras
Ursprungsspråk
Kanonisk DDC/MDS
Kanonisk LCC

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska

Ingen/inga

Harryette Mullen's fifth poetry collection, Sleeping with the Dictionary, is the abecedarian offspring of her collaboration with two of the poet's most seductive writing partners, Roget's Thesaurus and The American Heritage Dictionary. In her ménage à trois with these faithful companions, the poet is aware that while Roget seems obsessed with categories and hierarchies, the American Heritage, whatever its faults, was compiled with the assistance of a democratic usage panel that included black poets Langston Hughes and Arna Bontemps, as well as feminist author and editor Gloria Steinem. With its arbitrary yet determinant alphabetical arrangement, its gleeful pursuit of the ludic pleasure of word games (acrostic, anagram, homophone, parody, pun), as well as its reflections on the politics of language and dialect, Mullen's work is serious play. A number of the poems are inspired or influenced by a technique of the international literary avant-garde group Oulipo, a dictionary game called S+7 or N+7. This method of textual transformation--which is used to compose nonsensical travesties reminiscent of Lewis Carroll's "Jabberwocky"--also creates a kind of automatic poetic discourse.Mullen's parodies reconceive the African American's relation to the English language and Anglophone writing, through textual reproduction, recombining the genetic structure of texts from the Shakespearean sonnet and the fairy tale to airline safety instructions and unsolicited mail. The poet admits to being "licked all over by the English tongue," and the title of this book may remind readers that an intimate partner who also gives language lessons is called, euphemistically, a "pillow dictionary."

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Pågående diskussioner

Ingen/inga

Populära omslag

Snabblänkar

Betyg

Medelbetyg: (3.99)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3 11
3.5 3
4 10
4.5
5 16

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 205,155,676 böcker! | Topplisten: Alltid synlig