HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Sök igenom hela webbplatsen
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

Laddar...

Barndom i Berlin kring 1900 (1950)

av Walter Benjamin

Andra författare: Se under Andra författare.

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygOmnämnanden
430658,154 (3.84)5
Begun in Poveromo, Italy, in 1932, and extensively revised in 1938, Berlin Childhood around 1900 remained unpublished during Walter Benjamin's lifetime, one of his "large-scale defeats." Now translated into English for the first time in book form, on the basis of the recently discovered "final version" that contains the author's own arrangement of a suite of luminous vignettes, it can be more widely appreciated as one of the masterpieces of twentieth-century prose writing. Not an autobiography in the customary sense, Benjamin's recollection of his childhood in an upper-middle-class Jewish home in Berlin's West End at the turn of the century becomes an occasion for unified "expeditions into the depths of memory." In this diagram of his life, Benjamin focuses not on persons or events but on places and things, all seen from the perspective of a child--a collector, flaneur, and allegorist in one. This book is also one of Benjamin's great city texts, bringing to life the cocoon of his childhood--the parks, streets, schoolrooms, and interiors of an emerging metropolis. It reads the city as palimpsest and labyrinth, revealing unexpected lyricism in the heart of the familiar. As an added gem, a preface by Howard Eiland discusses the genesis and structure of the work, which marks the culmination of Benjamin's attempt to do philosophy concretely.… (mer)
  1. 00
    Ur tingens synpunkt av Francis Ponge (aileverte)
    aileverte: As an epigraph to the translator's Foreword, Howard Eiland used a quote from "On Hashish" which encapsulates the essence of Benjamin's small book: "I'd like to write something that comes from things the way wine comes from grapes." The same sensuous attentiveness to objects can be found in the poetry of Francis Ponge, although with the added spice of the poet's wry humor.… (mer)
  2. 00
    Austerlitz av W. G. Sebald (aileverte)
    aileverte: Sebald shares with Benjamin a keen sensitivity to the sensory aspects of the most neglected things and places, allowing them to unfold the secret layers of their history and their mythology, thus retracing an invisible nerve network that connects them often in uncanny ways.… (mer)
Ingen/inga
Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken.

» Se även 5 omnämnanden

Visa 1-5 av 6 (nästa | visa alla)
Esta obra central en el universo benjaminiano se empezó a escribir en los años treinta del pasado siglo como contrapeso al mítico (y extrañado) proyecto del Libro de los Pasajes y al ascenso de los nazis al poder.

Benjamin se torna a mirar su propia infancia: el nacimiento del «apetito de historias» en un niño enfermizo. No obstante, influido por Proust (de quien fue traductor), el autor alcanza una resonancia mayor y le devuelve su libertad fundacional a la forma ensayística: capta la compleja trama de temporalidades que nos conforma, la resistencia del pasado a marcharse y su promesa de futuro. Con un acercamiento detallista y ensoñado, Benjamin observa un teléfono, un costurero o un parque en medio de la ciudad, y extrae de ellos el fundamento de la imaginación infantil, la magia de un pensar en imágenes, porque este libro es un mapa de la ciudad y un manual de instrucciones de la infancia en un momento en que ambas, ciudad y niñez, han desaparecido. Sin embargo, como siempre en Benjamin, lo extinguido adquiere una súbita modernidad. Y su mirada, entrenada en el arte de la espera, se transforma en una cartografía de los sueños contemporáneos.
  bibliotecayamaguchi | Sep 20, 2022 |
Recordaba este libro como de prosa preciosa y nostálgica de cuando lo leí hace años en la edición de Alfaguara traducido por Klaus Wagner, pero esta edición de Periférica no me ha gustado, resulta áspera y rígida y poco acogedora y está llena de arcaicismos que imagino que serán técnica o académicamente apropiados pero que molestan al leer.
  loulourevisited | Jan 20, 2022 |
Benjamins majesteitelijke vertelstem overdondert. Evocatieve precisie van de zuiverste graad, memoires die zinderen van beeldende rijkdom, eenduidig maar tegelijk zinnenprikkelend, betekenisvol uitwaaierend tot verre, fantasievolle horizonten. Poëtisch proza zoals enkel poëzie prozaïsch kan zijn. ( )
  MaerCat | Nov 29, 2015 |
About the thinking and feeling of a boy, who, in spite of being grown up in a steady, materially safeguarded parental home, feels himself lonely at an early stage. Due to this fact, Benjamin conceives his own position throughout live as extremely labile.
  hbergander | Apr 4, 2011 |
un bambino che gioca e cresce in una Berlino a cavallo di due secoli, che ci racconta le sue strade, e anche se ci avverte che non possiamo mai recuperare interamente quanto si è dimenticato, lui ci racconta molti dei suoi ricordi infantili, ci fa rivere quello stupore, quella magia con la quale spesso, fortunatamente, i bambini guardano al mondo intorno a loro. ( )
1 rösta zefirina | Nov 18, 2010 |
Visa 1-5 av 6 (nästa | visa alla)
inga recensioner | lägg till en recension

» Lägg till fler författare (24 möjliga)

Författarens namnRollTyp av författareVerk?Status
Walter Benjaminprimär författarealla utgåvorberäknat
Ott, Karl-HeinzEfterordmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Originaltitel
Alternativa titlar
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Viktiga platser
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Viktiga händelser
Relaterade filmer
Motto
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Oh, columna de la Victoria, dorada en el horno con el azúcar invernal de los días de la infancia.
Dedikation
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
A mi querido Esteban
Inledande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Im Jahre 1932, als ich im Ausland war, begann mir klar zu werden, daß ich in Bälde einen längeren, vielleicht einen dauernden Abschied von der Stadt, in der ich geboren bin, würde nehmen müssen.
En 1932, estando en el extranjero, comencé a vislumbrar claramente que pronto tendría que despedirme durante un tiempo, tal vez duradero, de la ciudad donde nací.
Citat
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
O braungebackene Siegessäule mit Winterzucker aus den Kindertagen.
Here reigned a type of furniture that, having capriciously incorporated styles of ornament from different centuries, was thoroughly imbued with itself and its own duration. Poverty could have no place in these rooms, where death itself had none. ... That is why they appeared so cozy by day and became the scene of bad dreams at night.
Avslutande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
(Klicka för att visa. Varning: Kan innehålla spoilers.)
Särskiljningsnotis
Förlagets redaktörer
På omslaget citeras
Information från den tyska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Ursprungsspråk
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Kanonisk DDC/MDS
Kanonisk LCC

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska (1)

Begun in Poveromo, Italy, in 1932, and extensively revised in 1938, Berlin Childhood around 1900 remained unpublished during Walter Benjamin's lifetime, one of his "large-scale defeats." Now translated into English for the first time in book form, on the basis of the recently discovered "final version" that contains the author's own arrangement of a suite of luminous vignettes, it can be more widely appreciated as one of the masterpieces of twentieth-century prose writing. Not an autobiography in the customary sense, Benjamin's recollection of his childhood in an upper-middle-class Jewish home in Berlin's West End at the turn of the century becomes an occasion for unified "expeditions into the depths of memory." In this diagram of his life, Benjamin focuses not on persons or events but on places and things, all seen from the perspective of a child--a collector, flaneur, and allegorist in one. This book is also one of Benjamin's great city texts, bringing to life the cocoon of his childhood--the parks, streets, schoolrooms, and interiors of an emerging metropolis. It reads the city as palimpsest and labyrinth, revealing unexpected lyricism in the heart of the familiar. As an added gem, a preface by Howard Eiland discusses the genesis and structure of the work, which marks the culmination of Benjamin's attempt to do philosophy concretely.

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Pågående diskussioner

Ingen/inga

Populära omslag

Snabblänkar

Betyg

Medelbetyg: (3.84)
0.5
1 2
1.5
2 1
2.5 2
3 8
3.5 4
4 16
4.5 1
5 13

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 204,453,565 böcker! | Topplisten: Alltid synlig