HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Sök igenom hela webbplatsen
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

Yiddish with George and Laura av Ellis…
Laddar...

Yiddish with George and Laura (utgåvan 2006)

av Ellis Weiner, Barbara Davilman

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygOmnämnanden
1054258,915 (4.39)7
In this inspired follow-up to the bestselling Yiddish with Dick and Jane, Yiddish - the mother tongue of irony - invades the ultimate bastion of American WASP culture: Kennebunkport, home of the Bush clan.
Medlem:ilsma
Titel:Yiddish with George and Laura
Författare:Ellis Weiner
Andra författare:Barbara Davilman
Info:Little, Brown and Company (2006), Hardcover, 112 pages
Samlingar:Ditt bibliotek
Betyg:
Taggar:humour, Yiddish

Verksinformation

Yiddish with George and Laura av Ellis Weiner

Ingen/inga
Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken.

» Se även 7 omnämnanden

Visar 4 av 4
Seriously, derangedly, wryly funny - even though it's a bit Yiddishly imperfect. ( )
  MartinBodek | Jun 11, 2015 |
Another funny Yiddish story. For a change this book had a lot of Yiddish that I did not already know! ( )
  melsmarsh | Feb 12, 2013 |
This shark tooth sharp meat cleaver of a political satire, Yiddish with George and Laura, depicts George and Laura as if they were Dick and Jane. A decidedly Yiddish Dick and Jane. And by Dick I'm not talking Cheney; rather, the monosyllabic, pithy Dick, of the picture-book Dick and Jane fame, an educational classic as once beloved among wholesome, 1950s-era American kindergartners, as Elmo is now amongst today's Sesame Streetwise kindergartners just learning to read.

"See George. He ... is a big shmegegge!"

Yiddish with George and Laura comes replete with an abridged, very selective, Yiddish dictionary of terms in the index, so that children can also learn what certain Yiddish words mean in their respective George-and-Laura-political-and-I.Q.-contexts, and thereby be better equipped to engage the schmucks (and both their literal and political offspring) should they inevitably encounter the nefarious epes a nudwik out there in the real world.

The Yiddish dictionary also provides the proper saliva-spraying pronunciations for each Yiddish entry. Kleenex, however, are sold separately.

Yiddish words like farshlugginer, finagler, farbissenah and farklent are some of my personal favorites, especially when they're used lampooningly in a George and Laura (and even Jeb!) context. How awesome is it that with this book, you can finally teach your precious children how to drop "F" bombs on George and Laura all day -- in Yiddish! -- and it's okay! Because Yiddish "F" bombs don't have the same shameful, societal stigmatized, pejorative connotations that English "F" bombs do -- and, in fact, are actually considered appropriate exclamatory declarations often heard in synagogues throughout the world! Yiddish "F" words! What good clean fun for the whole family!

My family values Yiddish with George and Laura immeasurably. We think it's genius. I hope your family will discover its skewering political commentary on that bastardized and beyond-abusive and non-law abiding Bush League Presidential Administration very soon too! ( )
15 rösta absurdeist | Feb 20, 2011 |
This is pretty snarky, and funny, look at the 43rd president through the lens of Yiddish idioms and sayings. ( )
1 rösta GoofyOcean110 | Apr 20, 2009 |
Visar 4 av 4
inga recensioner | lägg till en recension
Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Originaltitel
Alternativa titlar
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Viktiga platser
Viktiga händelser
Relaterade filmer
Motto
Dedikation
Inledande ord
Citat
Avslutande ord
Särskiljningsnotis
Förlagets redaktörer
På omslaget citeras
Ursprungsspråk
Kanonisk DDC/MDS
Kanonisk LCC

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska

Ingen/inga

In this inspired follow-up to the bestselling Yiddish with Dick and Jane, Yiddish - the mother tongue of irony - invades the ultimate bastion of American WASP culture: Kennebunkport, home of the Bush clan.

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Pågående diskussioner

Ingen/inga

Populära omslag

Snabblänkar

Betyg

Medelbetyg: (4.39)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5 1
4 4
4.5
5 4

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 204,466,926 böcker! | Topplisten: Alltid synlig