Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.
Resultat från Google Book Search
Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.
A.S. Byatts satiriska och romantiska roman De besatta belönades med Bookerpriset 1990 och finns översatt till ett trettiotal språk. Forskningsassistenten Roland Mitchell hittar av en slump två brev i en efterlämnad bok av Randolph Henry Ash, en fiktiv viktoriansk poet som bär vissa likheter med Robert Browning. Roland inser genast värdet av de två breven som avslöjar en relation mellan Ash och en kvinnlig poet, Christabel LaMotte, Cristina Rosetti i lätt förklädnad, som ingen inom Ash-forskningen upptäckt. Så inleds sökandet efter sanningen bakom breven och till sin hjälp tar Roland den feministiska forskaren Maud Bailey. Det udda paret ger sig ut på en vindlande jakt och tvingas genskjuta amerikanska forskningskollegor med större finansiella muskler än de själva och även föra Rolands handledare, professor Blackadder, bakom ljuset. Parallellt berättar Byatt den hemlighållna kärlekshistorien mellan Ash och LaMotte i 1800-talets viktorianska England.… (mer)
edwinbcn: In both novels competing academics uncover autographs and written sources (diaries, letters, etc). Similar approach, widely different topics, each beautifully written.
Jag känner igen mig i denna högst akademiska roman – det vill säga, den handlar om en grupp akademiker, främst Roland Michell, som hamnat i akademiens motsvarighet till limbo, försörjd av sin flickvän medan han får ihop fickpengar på att ge lektioner och göra småjobb åt sin handledare. En dag när han rutinmässigt skall kolla upp en referens i deras specialitet, den (fiktive) viktorianske poeten Randolph Henry Ash, råkar han på ett par utkast till ett brev till en kvinna. Han anar en gammal skandal, tar reda på vem kvinnan var – Christabel LaMotte, en (likaledes fiktiv) poet som nu börjat komma på modet – och söker upp en expert på henne, Maud Bailey.
Därefter går spåret till Yorkshire, Bretagne, tillbaka till England, på jakt efter de båda, och på flykt undan kollegor och akademiska rivaler (i synnerhet en amerikan i Mercedes vars bankkonto är i tävlan med hans samvete om vilket som är rymligast). Förutom de brev och dagböcker de hittar söker de i gamla poem, jämför med landskapen, söker teman och ekon, mot en bakgrund av numera lätt daterade teorier som gör att romanens ålder börjat synas (datorer är fortfarande något som rika, lätt galna amerikaner jobbar med medan brittiska akademiker av sina fynd för hand eller via kopiator, mobiltelefoner är något som inte ens rika män i kostym vet vad det är).
Man förstår snart att det är två kärlekspar, inte ett, och att det äldre måste sluta i någon sorts olycka (speciellt som det även finns två försmådda kvinnor i bilden). Lägg därtill en stor medvetenhet om litterära teorier, och romanen hamnar endast ett snedsteg från det alltför självreflektiva och akademiska, men klarar sig till slut undan. Det hela gör dock att författaren nästan tvingar på läsaren vissa tolkningar av texten, eller avfärdar andra. Högst postmodernt, för den som (o)gillar sådant.
Att jag kände igen mig berodde inte på litteraturhistorien eller teorierna: jag sysslade med helt andra ting. Däremot skildringen av akademikerna, med sina små rivaliteter, avundsjuka blickar på andras pengar, eller svartsjuka sittande på källmaterial, är nära verkligheten. Den äldre professorn, fast i sitt gamla forskningsmaner, forskare som åldrats tillsammans med sitt evighetsprojekt, den unga klipska akademikern på väg upp, den mer långsamt säkra som aldrig verkar komma någon vart, de yttre hoten från nya teorier eller rivaler med bättre finansiering: allt det där känns igen i någon form (inte bara från det akademiska livet). Eftersom det de här sysslar med är litteratur blir deras samtal något mer rolig läsning. Det hela är faktiskt inte heller två, utan många kärlekshistorier: inte bara mellan människor, utan även mellan människor och ting och ett forskningsfält. ( )
This is a romance, as the subtitle suggests, but it's a romance of ideas — darkly intricate Victorian ideas and modern academic assembly-line ideas. The Victorian ideas get the better of it.
Shrewd, even cutting in its satire about how literary values become as obsessive as romantic love, in the end, “Possession” celebrates the variety of ways the books we possess come to possess us as readers.
I won't be so churlish as to give away the end, but a plenitude of surprises awaits the reader of this gorgeously written novel. A. S. Byatt is a writer in mid-career whose time has certainly come, because ''Possession'' is a tour de force that opens every narrative device of English fiction to inspection without, for a moment, ceasing to delight.
Information från den engelska sidan med allmänna fakta.Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
When a writer calls his work a Romance, it need hardly be observed that he wishes to claim a certain latitude, both as to its fashion and material, which he would not have felt himself entitled to assume, had he professed to be writing a Novel. The latter form of composition is presumed to aim at a very minute fidelity, not merely to the possible, but to the probable and ordinary course of man's experience. The former -- while as a work of art, it must rigidly subject itself to laws, and while it sins unpardonably so far as it may swerve aside from the truth of the human heart -- has fairly a right to present that truth under circumstances, to a great extent, of the writer's own choosing or creation. ... The point of view in which this tale comes under the Romantic definition lies in the attempt to connect a bygone time with the very present that is flitting away from us. -- Nathaniel Hawthorne, Preface to The House of the Seven Gables
Dedikation
Information från den engelska sidan med allmänna fakta.Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
For Isobel Armstrong
Inledande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta.Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
The book was thick and black and covered with dust.
Citat
Information från den engelska sidan med allmänna fakta.Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
The book was thick and black and covered with dust. Its boards were bowed and creaking; it had been maltreated in its own time. It spine was missing, or rather protruded from amongst the leaves like a bulky marker. It was bandaged about and about with dirty white tape, tied in a neat bow. … it had been exhumed from …
... the awesome Flamborough Head, where so many have met terrible deaths, in the race of water and the powerful currents - which you can almost see and hear, chuckling beneath the slap of the high waves ... The cliffs are chalky-white and carved and faceted and sliced by the elements into fantastic shapes ... One stands out to sea - raising an impotent or menacing stump -
Whitby ... a sloping town, crowding down in picturesque alleys or yards and flight after flight of stone stairs to the water - a terraced town ... The shop-fronts were old and full of romance.... There were several jewellers specialising in jet.
The Boggle Hole is a cove tucked beneath cliffs, where a beck runs down across the sand to the sea, from an old mill. They walked down through flowering lanes.... A peculiarity of that beach is the proliferation of large rounded stones which lie about ... These stones are not uniform in colour or size ...
Avslutande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta.Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
And on the way home, she met her brothers, and there was a rough-and-tumble, and the lovely crown was broken, and she forgot the message, which was never delivered.
A.S. Byatts satiriska och romantiska roman De besatta belönades med Bookerpriset 1990 och finns översatt till ett trettiotal språk. Forskningsassistenten Roland Mitchell hittar av en slump två brev i en efterlämnad bok av Randolph Henry Ash, en fiktiv viktoriansk poet som bär vissa likheter med Robert Browning. Roland inser genast värdet av de två breven som avslöjar en relation mellan Ash och en kvinnlig poet, Christabel LaMotte, Cristina Rosetti i lätt förklädnad, som ingen inom Ash-forskningen upptäckt. Så inleds sökandet efter sanningen bakom breven och till sin hjälp tar Roland den feministiska forskaren Maud Bailey. Det udda paret ger sig ut på en vindlande jakt och tvingas genskjuta amerikanska forskningskollegor med större finansiella muskler än de själva och även föra Rolands handledare, professor Blackadder, bakom ljuset. Parallellt berättar Byatt den hemlighållna kärlekshistorien mellan Ash och LaMotte i 1800-talets viktorianska England.
Därefter går spåret till Yorkshire, Bretagne, tillbaka till England, på jakt efter de båda, och på flykt undan kollegor och akademiska rivaler (i synnerhet en amerikan i Mercedes vars bankkonto är i tävlan med hans samvete om vilket som är rymligast). Förutom de brev och dagböcker de hittar söker de i gamla poem, jämför med landskapen, söker teman och ekon, mot en bakgrund av numera lätt daterade teorier som gör att romanens ålder börjat synas (datorer är fortfarande något som rika, lätt galna amerikaner jobbar med medan brittiska akademiker av sina fynd för hand eller via kopiator, mobiltelefoner är något som inte ens rika män i kostym vet vad det är).
Man förstår snart att det är två kärlekspar, inte ett, och att det äldre måste sluta i någon sorts olycka (speciellt som det även finns två försmådda kvinnor i bilden). Lägg därtill en stor medvetenhet om litterära teorier, och romanen hamnar endast ett snedsteg från det alltför självreflektiva och akademiska, men klarar sig till slut undan. Det hela gör dock att författaren nästan tvingar på läsaren vissa tolkningar av texten, eller avfärdar andra. Högst postmodernt, för den som (o)gillar sådant.
Att jag kände igen mig berodde inte på litteraturhistorien eller teorierna: jag sysslade med helt andra ting. Däremot skildringen av akademikerna, med sina små rivaliteter, avundsjuka blickar på andras pengar, eller svartsjuka sittande på källmaterial, är nära verkligheten. Den äldre professorn, fast i sitt gamla forskningsmaner, forskare som åldrats tillsammans med sitt evighetsprojekt, den unga klipska akademikern på väg upp, den mer långsamt säkra som aldrig verkar komma någon vart, de yttre hoten från nya teorier eller rivaler med bättre finansiering: allt det där känns igen i någon form (inte bara från det akademiska livet). Eftersom det de här sysslar med är litteratur blir deras samtal något mer rolig läsning. Det hela är faktiskt inte heller två, utan många kärlekshistorier: inte bara mellan människor, utan även mellan människor och ting och ett forskningsfält. (