Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.
Laddar... Cantos (urspr publ 1845; utgåvan 2009)av Giacomo Leopardi (Författare)
VerksinformationCanti av Giacomo LEOPARDI (Author) (1845)
Laddar...
Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken. Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken. Leopardi just ain't for me. I got closer to it this time with Galassi's translation, as well as ploughing through the original for a few of the texts, but the Italian nationalism and the philosophical meanderings still bore me almost equally. ( ) O patria mia, vedo le mura e gli archi E le colonne e i simulacri e l'erme Torri degli avi nostri, Ma la gloria non vedo I warmed to Leopardi's lamentations on the state of nineteenth-century Italian culture, for all of his cloying pessimism. The great modernist poet proves to be more complex than mere Romantic self-pity. His is a harsh call to the former glory of classical times, which often reminds me of Rimbaud's poem > : – Ô Vénus, ô Déesse ! Je regrette les temps de l’antique jeunesse Jonathan Galassi's translation outshines other English renderings. Every word is infused with power that reminds me of the best of Melville ("Give me a condor's quill! Give me Vesuvius' crater for an inkstand!"). It's amazing how unrequited love and a childhood lost can turn one's thoughts to such refrains as "Life is forlorn, lightless," while still maintaining the capacity to create beautiful art. I canti di Leopardi sono una lettura che rinnova il piacere di leggere; e il rimpianto per i propositi giovanili che con gli anni assumono sempre più il valore di una chimera. La rilettura delle poesie più famose del grande poeta italiano viene introdotta egregiamente da Franco Gavezzani che prepara il campo ad un viaggio al centro dell’uomo. Leopardi non è il poeta del dolore, come da ricordi di scuola da clichè didattici; né del rimpianto, alla continua ricerca dell’effimera e temporanea felicità degli anni dell’attesa, l’adolescenza, un semplice preludio di tempi in cui la vita porterà il suo fardello. Leopardi è il poeta dell’uomo, della sua vita, pregna, e certo di un disagio che gli dona, per l’appunto umanità. La complessità letteraria di Leopardi, la ricchezza della prosa, sempre sontuosa, accompagnano il lettore dal primo all’ultimo canto, in una sorta di grande melodia. E così poesia famose, famosissime, A Silvia piuttosto che l’infinito, si alternano a canti di eguale sostanza, per una lettura che, al solito per opere di questo genere, non è semplice, ma ripaga, con interesse usurario, il lettore del tempo dedicato. Giacomo Leopardi tiende a ser visto como un contemporáneo más que coomo un clásico o un romántico se debe sin duda a la lucidez con que supo captar en su propio tiempo las corrientes subterráneas que dominan el nuestro. Situado al borde de dos mundos, con ninguno de los cuales llegó a identificarse, Leopardi supo evidenciar las contradicciones que lo laceraban adoptando una visión doble de las cosas: antigua y moderna, nostálgica e iconoclasta, pesimista y vital, siempre dramáticamente empeñada en la búsqueda de soluciones teórico-prácticas, antes que complacientemente abandonada al escepticismo. Este libro es fruto de doce años de trabajo, esta edicióon pretende garantizar la comprensión exacta y profunda del texto, tejer una red de concordancias internas enel cuerpo de los Cantos, explicar las variantes y correcciones del texto más significativas. inga recensioner | lägg till en recension
Ingår i förlagsserien — 4 till
ANew York Times Notable Book for 2011 Giacomo Leopardi is Italy's greatest modern poet, the first European writer to portray and examine the self in a way that feels familiar to us today. A great classical scholar and patriot, he explored metaphysical loneliness in entirely original ways. Though he died young, his influence was enormous, and it is no exaggeration to say that all modern poetry, not only in Italian, derives in some way from his work. Leopardi's poetry is notoriously difficult to translate, and he has been less well known to English-language readers than his central significance for his own culture might suggest. Now Jonathan Galassi, whose translations of Eugenio Montale have been widely acclaimed, has produced a strong, fresh, direct version of this great poet that offers English-language readers a new approach to Leopardi. Galassi has contributed an informative introduction and notes that provide a sense of Leopardi's sources and ideas. This is an essential book for anyone who wants to understand the roots of modern lyric poetry. Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas. |
Pågående diskussionerIngen/ingaPopulära omslag
Google Books — Laddar... GenrerMelvil Decimal System (DDC)851.7Literature Italian Italian poetry Early 19th century 1814–59Klassifikation enligt LCBetygMedelbetyg:
Är det här du? |