HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Sök igenom hela webbplatsen
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

Laddar...

Euripides IV: Rhesus / The Suppliant Women / Orestes / Iphigenia in Aulis (The Complete Greek Tragedies) (Vol 6)

av Euripides

Andra författare: Se under Andra författare.

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygOmnämnanden
497149,204 (3.93)2
The Grene and Lattimore edition of the Greek tragedies has been among the most widely acclaimed and successful publications of the University of Chicago Press. On the occasion of the Centennial of the University of Chicago and its Press, we take pleasure in reissuing this complete work in a handsome four-volume slipcased edition as well as in redesigned versions of the familiar paperbacks. For the Centennial Edition two of the original translations have been replaced. In the original publication David Grene translated only one of the three Theban plays, "Oedipus the King." Now he has added his own translations of the remaining two, "Oedipus at Colonus" and "Antigone," thus bringing a new unity of tone and style to this group. Grene has also revised his earlier translation of "Prometheus Bound" and rendered some of the former prose sections in verse. These new translations replace the originals included in the paperback volumes "Sophocles I" (which contains all three Theban plays), "Aeschylus II, Greek Tragedies, Volume I, "and "Greek Tragedies, Volume III," all of which are now being published in second editions. All other volumes contain the translations of the tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides for the most part from the original versions first published in the 1940s and 1950s. These translations have been the choice of generations of teachers and students, selling in the past forty years over three million copies.… (mer)
Senast inlagd avLynnesbooks, jmpppp, rbegley, ScottVenters, lfsmith99, lordshiphouse, RMSbrooklyn
Efterlämnade bibliotekH.D.
Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken.

» Se även 2 omnämnanden

I’m quite a fan of Euripides and have read Philip Vellacott’s translations. I bought this because he didn’t do Rhesus – the authorship is disputed. It’s not a bad little play – easy in and out – though really only of interest to people with an unnatural fascination with Homer.

I can't speak for the translations of the other plays here. Personally, I consider Vellacott to be The Man For The Job. ( )
  Lukerik | Jul 12, 2016 |
inga recensioner | lägg till en recension

» Lägg till fler författare (9 möjliga)

Författarens namnRollTyp av författareVerk?Status
Euripidesprimär författarealla utgåvorberäknat
Arrowsmith, WilliamÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Jones, Frank WilliamÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Lattimore, RichmondÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Walker, Charles R.Översättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Originaltitel
Alternativa titlar
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Viktiga platser
Viktiga händelser
Relaterade filmer
Motto
Dedikation
Inledande ord
Citat
Avslutande ord
Särskiljningsnotis
Förlagets redaktörer
På omslaget citeras
Ursprungsspråk
Kanonisk DDC/MDS
Kanonisk LCC

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska

Ingen/inga

The Grene and Lattimore edition of the Greek tragedies has been among the most widely acclaimed and successful publications of the University of Chicago Press. On the occasion of the Centennial of the University of Chicago and its Press, we take pleasure in reissuing this complete work in a handsome four-volume slipcased edition as well as in redesigned versions of the familiar paperbacks. For the Centennial Edition two of the original translations have been replaced. In the original publication David Grene translated only one of the three Theban plays, "Oedipus the King." Now he has added his own translations of the remaining two, "Oedipus at Colonus" and "Antigone," thus bringing a new unity of tone and style to this group. Grene has also revised his earlier translation of "Prometheus Bound" and rendered some of the former prose sections in verse. These new translations replace the originals included in the paperback volumes "Sophocles I" (which contains all three Theban plays), "Aeschylus II, Greek Tragedies, Volume I, "and "Greek Tragedies, Volume III," all of which are now being published in second editions. All other volumes contain the translations of the tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides for the most part from the original versions first published in the 1940s and 1950s. These translations have been the choice of generations of teachers and students, selling in the past forty years over three million copies.

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Pågående diskussioner

Ingen/inga

Populära omslag

Snabblänkar

Betyg

Medelbetyg: (3.93)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3 6
3.5 4
4 14
4.5 1
5 9

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 204,403,491 böcker! | Topplisten: Alltid synlig