HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Sök igenom hela webbplatsen
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

Laddar...

Den gyllene paviljongens tempel

av Yukio Mishima

Andra författare: Se under Andra författare.

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygDiskussioner / Omnämnanden
2,379486,385 (3.83)1 / 99
Because of the boyhood trauma of seeing his mother make love to another man in the presence of his dying father, Mizoguchi becomes a hopeless stutterer. Taunted by his schoolmates, he feels utterly alone until he becomes an acolyte at a famous temple in Kyoto. He quickly becomes obsessed with the beauty of the temple. Even when tempted by a friend into exploring the geisha district, he cannot escape its image. In the novel's soaring climax, he tries desperately to free himself from his fixation.… (mer)
  1. 00
    Med kallt blod : en sann redogörelse för ett fyrdubbelt mord och dess följder av Truman Capote (GYKM)
    GYKM: Like Truman Capote ten years later, Mishima not only conducted research into the crime that he would base his psychological novel on, but he also interviewed the arsonist.
  2. 00
    The Age of Blue av Yukio Mishima (GYKM)
    GYKM: Written in the same decade, but was based around a different real-life crime.
  3. 00
    Silk and Insight av Yukio Mishima (GYKM)
    GYKM: Another Mishima novel based on a real event.
  4. 00
    After the Banquet av Yukio Mishima (GYKM)
    GYKM: Another Mishima novel that he based on a real event.
Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

» Se även 99 omnämnanden

engelska (37)  spanska (5)  nederländska (2)  italienska (1)  katalanska (1)  franska (1)  portugisiska (1)  Alla språk (48)
Visa 1-5 av 48 (nästa | visa alla)
TRADUCCIÓN DE JUAN MARSE
  LaRayadelPalancar | Mar 17, 2024 |
I can't tell where it's beautiful, but what was conceived in the dream, once corrected by reality, returns to stimulate the dream even more.

Therefore, all this is not so much the beauty of the Golden Temple itself, but the beauty of the Golden Temple that I have imagined with all my heart and soul.

The consistent "self-love" radiates to the external real objects to complete the endowment of beauty, the enhancement of beauty, and the in-depth cognition of self-transformation, thus gaining beauty. The Golden Pavilion, this idea almost makes me intoxicated", and he also hates the beauty of the Golden Pavilion, the beauty that hinders his life, the beauty that is the "golden rule of life", so he wants to destroy it. Beauty, just as Mishima wrote about Mizoguchi’s childhood—a teenager with two diametrically opposed wills to power. He had to destroy the beauty of the Golden Temple, destroy the old beauty he added to the Golden Temple, and fall in love with beauty again, the beauty of disillusionment that was violently destroyed, a beauty that destroyed beauty. Such as the following text:
"However, the forces of darkness woke up and pulled me back. I still want to burn the Golden Pavilion. At that time, a life that has been pre-planned, specially made by me, and never heard of before will begin."
  Maristot | Jun 5, 2023 |
Mizoguchi es un joven poco agraciado, lo que le ha convertido en solitario, taciturno y acomplejado: el mal y lo trágico invaden sus pensamientos. Su única fascinación es el pabellón de oro de Kioto del que su padre, monje budista, le ha hablado que es la encarnación de la suprema belleza. Tras su muerte, Mizoguchi entra como novicio en dicho templo. Se pasa el tiempo admirándolo: es su único objeto de deseo, su obsesión. Pero cuando despierta en él la sensualidad, esta belleza suprema se va a interponer en sus relaciones amorosas, le va a impedir tener otras admiraciones o afectos; se va a convertir en un obstáculo para la vida de verdad. Solo su destrucción le puede liberar. Su amistad compartida entre el amable Tsurukawa y el mefistofélico Kashiwagi, y sus desencuentros con el superior, Tayama Dosen, precipitarán los hechos. "El Pabellón de Oro" es una novela en la que, como en parte de su obra, el elemento principal es la belleza y su destrucción, la vida y la muerte, eros y tanatos; nihilismo y aceptar lo irremediable, reflejo de aquel Japón, ante los ojos de Mishima, decadente y humillado tras la guerra.
  ferperezm | Feb 10, 2023 |
Incredibly detailed description of what it is like to have a neurotic personality, and how it manifests in your social life. Also just a wonderful depiction of life in a Buddhist temple at the end of WW2 in Japan, something I knew absolutely nothing going into this. ( )
  AndrewFink | Jan 19, 2023 |
Incredibly detailed description of what it is like to have a neurotic personality, and how it manifests in your social life. Also just a wonderful depiction of life in a Buddhist temple at the end of WW2 in Japan, something I knew absolutely nothing going into this. ( )
  AndrewFink | Jan 19, 2023 |
Visa 1-5 av 48 (nästa | visa alla)
"An amazing literary feat in its minute delineation of a neurotic personality."
tillagd av GYKM | ändraChicago Tribune
 
"Beautifully translated... Mishima re-erects Kyoto, plain and mountain, monastery, temple, town, as Victor Hugo made Paris out of Notre Dame."
tillagd av GYKM | ändraThe Nation
 
"One of the few genuinely surprising, subtle, complex and profound novels of ideas to have appeared since Man’s Fate" […] "Mishima has fashioned a wildly original, paradoxical series of clashing meditations and actions"
tillagd av GYKM | ändraHudson Review, Sidney Monas
 
In July, 1950, art lovers were shocked to hear that the Kinkakuji--the Temple of the Golden Pavilion--in Kyoto had been deliberately burned by a crazed young monk. At his trial, this ugly, stammering priest said that his hatred of all beauty had driven him to destroy the six-century-old building. He expressed no regrets.

From this incident and other details of his life an engrossing novel has been written by Yukio Mishima.
 

» Lägg till fler författare (10 möjliga)

Författarens namnRollTyp av författareVerk?Status
Mishima, Yukioprimär författarealla utgåvorbekräftat
Morris, IvanÖversättarehuvudförfattarevissa utgåvorbekräftat
Keene, DonaldInledningmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Komatsu, FumiIllustratörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Ouwehand, C.Inledningmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Ouwehand, C.Översättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Ross, Nancy WilsonInledningmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Originaltitel
Alternativa titlar
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Viktiga platser
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Viktiga händelser
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Relaterade filmer
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Motto
Dedikation
Inledande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Ever since my childhood, Father had often spoken to me about the Golden Temple.
Citat
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
When you meet the Buddha, kill the Buddha.
What transforms this world is—knowledge.
Avslutande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Särskiljningsnotis
Förlagets redaktörer
På omslaget citeras
Ursprungsspråk
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Kanonisk DDC/MDS
Kanonisk LCC

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska (1)

Because of the boyhood trauma of seeing his mother make love to another man in the presence of his dying father, Mizoguchi becomes a hopeless stutterer. Taunted by his schoolmates, he feels utterly alone until he becomes an acolyte at a famous temple in Kyoto. He quickly becomes obsessed with the beauty of the temple. Even when tempted by a friend into exploring the geisha district, he cannot escape its image. In the novel's soaring climax, he tries desperately to free himself from his fixation.

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Pågående diskussioner

Ingen/inga

Populära omslag

Snabblänkar

Betyg

Medelbetyg: (3.83)
0.5
1 6
1.5 1
2 22
2.5 11
3 91
3.5 25
4 150
4.5 19
5 101

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 203,240,781 böcker! | Topplisten: Alltid synlig