HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Sök igenom hela webbplatsen
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

Laddar...

Territory of Dawn: The Selected Poems of Eunice Odio

av Eunice Odio

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygDiskussioner
5Ingen/inga2,953,144 (4)Ingen/inga
Poetry. Latino/Latina Studies. Translated from the Spanish by Keith Ekiss, Sonia P. Ticas & Mauricio Espinoza. "Travelers to Costa Rica often depart the capital of San José as soon as they arrive, heading out for the cloud forest of Monteverde, the volcano at Arenal, or the waves at Playa Tamarindo, leaving behind the smell of diesel fumes and the city's concrete architecture. But if you visit the National Theater, a civic treasure modeled on the Paris Opera, you will find a bronze statue guarding the building, the bust of a woman with a fierce, penetrating gaze, and hair of Medusa--like serpents: the mother of Costa Rican verse and the country's most significant international literary presence, Nuestra Eunice, as she's been called, the poet Eunice Odio. Her poetry has thus remained almost wholly unknown to readers outside Latin America, obscured on the margins of the region's avant-garde and proletarian-poet traditions. A woman poet who lived a secluded life, Odio was born in a country with, at the time, an antipathy to artists and writers, who often relocated to Mexico City if they wanted to establish themselves as contributors to the vanguard. Odio herself was aware of her marginalized, self-exiled position. Octavio Paz once told her that she was "of that line of poets who invent their own mythology, like Blake, like St. John Perse, like Ezra Pound; and they are rubbed out, because no one understands them until years or even centuries after their death."--Keith Ekiss, from the Introduction… (mer)
Ingen/inga
Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken.

Inga recensioner
inga recensioner | lägg till en recension
Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Originaltitel
Alternativa titlar
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Viktiga platser
Viktiga händelser
Relaterade filmer
Motto
Dedikation
Inledande ord
Citat
Avslutande ord
Särskiljningsnotis
Förlagets redaktörer
På omslaget citeras
Ursprungsspråk
Kanonisk DDC/MDS
Kanonisk LCC

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska

Ingen/inga

Poetry. Latino/Latina Studies. Translated from the Spanish by Keith Ekiss, Sonia P. Ticas & Mauricio Espinoza. "Travelers to Costa Rica often depart the capital of San José as soon as they arrive, heading out for the cloud forest of Monteverde, the volcano at Arenal, or the waves at Playa Tamarindo, leaving behind the smell of diesel fumes and the city's concrete architecture. But if you visit the National Theater, a civic treasure modeled on the Paris Opera, you will find a bronze statue guarding the building, the bust of a woman with a fierce, penetrating gaze, and hair of Medusa--like serpents: the mother of Costa Rican verse and the country's most significant international literary presence, Nuestra Eunice, as she's been called, the poet Eunice Odio. Her poetry has thus remained almost wholly unknown to readers outside Latin America, obscured on the margins of the region's avant-garde and proletarian-poet traditions. A woman poet who lived a secluded life, Odio was born in a country with, at the time, an antipathy to artists and writers, who often relocated to Mexico City if they wanted to establish themselves as contributors to the vanguard. Odio herself was aware of her marginalized, self-exiled position. Octavio Paz once told her that she was "of that line of poets who invent their own mythology, like Blake, like St. John Perse, like Ezra Pound; and they are rubbed out, because no one understands them until years or even centuries after their death."--Keith Ekiss, from the Introduction

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Pågående diskussioner

Ingen/inga

Populära omslag

Snabblänkar

Betyg

Medelbetyg: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 203,242,136 böcker! | Topplisten: Alltid synlig