HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Sök igenom hela webbplatsen
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

Laddar...

Metamorphoses [in Latin]

av Ovid

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygDiskussioner
36Ingen/inga676,356Ingen/ingaIngen/inga
An Oxford Classical texts edition of Ovid's Metamorphoses has been planned for nearly a century, but earlier efforts by D. A. Slater and Franco Munari were not completed, largely because of the size and complexity of the manuscript tradition. Building on their work and that of many otherscholars, R. J. Tarrant has produced a text with a broader manuscript foundation than any previous modern edition. The early fragments and oldest manuscripts have been freshly collated, and the twelfth-century manuscripts have been fully drawn on for the first time; as a result many potentiallyoriginal readings that had been attributed to later manuscript sources or even to modern scholars can now be located in the mainstream of the medieval tradition. In establishing the text, Tarrant has been more generous than his immediate predecessors in adopting and recording scholarly conjectures,among them a number of emendations not previously published. In the matter of interpolated verses Tarrant has taken a more sceptical view of the transmitted text than editors of the last century; some of the lines he has bracketed had been suspected by earlier editors (especially Nicolaas Heinsius),but other proposed deletions are new. In the apparatus the editor has often noted that a rejected variant or conjecture offers a plausible alternative to the text printed, thereby calling attention to the many places where the original reading remains open to question. Offering a wealth of newinformation and ideas, this edition will be indispensable for all future study of Ovid's masterwork.… (mer)
Ingen/inga
Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken.

Inga recensioner
inga recensioner | lägg till en recension
Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Originaltitel
Alternativa titlar
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Viktiga platser
Viktiga händelser
Relaterade filmer
Motto
Dedikation
Inledande ord
Citat
Avslutande ord
Särskiljningsnotis
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
0198146663 Oxford Classical Texts
3150197813 Reclam Universal-Bibliothek Fremdsprachentext
Förlagets redaktörer
På omslaget citeras
Ursprungsspråk
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Kanonisk DDC/MDS
Kanonisk LCC

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska

Ingen/inga

An Oxford Classical texts edition of Ovid's Metamorphoses has been planned for nearly a century, but earlier efforts by D. A. Slater and Franco Munari were not completed, largely because of the size and complexity of the manuscript tradition. Building on their work and that of many otherscholars, R. J. Tarrant has produced a text with a broader manuscript foundation than any previous modern edition. The early fragments and oldest manuscripts have been freshly collated, and the twelfth-century manuscripts have been fully drawn on for the first time; as a result many potentiallyoriginal readings that had been attributed to later manuscript sources or even to modern scholars can now be located in the mainstream of the medieval tradition. In establishing the text, Tarrant has been more generous than his immediate predecessors in adopting and recording scholarly conjectures,among them a number of emendations not previously published. In the matter of interpolated verses Tarrant has taken a more sceptical view of the transmitted text than editors of the last century; some of the lines he has bracketed had been suspected by earlier editors (especially Nicolaas Heinsius),but other proposed deletions are new. In the apparatus the editor has often noted that a rejected variant or conjecture offers a plausible alternative to the text printed, thereby calling attention to the many places where the original reading remains open to question. Offering a wealth of newinformation and ideas, this edition will be indispensable for all future study of Ovid's masterwork.

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Pågående diskussioner

Ingen/inga

Populära omslag

Snabblänkar

Betyg

Medelbetyg: Inga betyg.

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 203,187,916 böcker! | Topplisten: Alltid synlig