HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Sök igenom hela webbplatsen
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

Laddar...

Le Ton Beau De Marot: In Praise of the Music of Language (1997)

av Douglas R. Hofstadter

Andra författare: Clément Marot (Bidragsgivare)

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygOmnämnanden
9211322,973 (3.98)29
Not Merely a set of translations of one poem, Le Ton beau de Marot is an autobiographical essay, a love letter to the French language, a series of musings on life, loss, and death, a sweet bouquet of stirring poetry - but most of all, it celebrates the limitless creativity fired by a passion for the music of words. Dozens of literary themes and creations are woven into the picture, including Pushkin's Eugene Onegin, Dante's Inferno, Salinger's Catcher in the Rye. Villon's ballades, Nabokov's essays, Georges Perec's La disparition, Vikram Seth's Golden Gate. Horace's odes, and more. Rife with stunning form-content interplay, crammed with creative linguistic experiments yet always crystal-clear, this book is meant not only for lovers of literature, but also for people who wish to be brought into contact with current ideas about how creativity works, and who wish to see how today's computational models of language and thought stack. Up next to the human mind.… (mer)
Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken.

» Se även 29 omnämnanden

engelska (11)  italienska (1)  danska (1)  Alla språk (13)
Visa 1-5 av 13 (nästa | visa alla)
  chrisvia | Apr 29, 2021 |
A unique look at language and beyond, woven through with a painful emotionality. ( )
  mrgan | Oct 30, 2017 |
In Disparagement of the Monotony of Language

Dearest Doug,
Please don't bug
Us with rhyme
One more time.
Reading through
Sev'nty-two
Poems built on
"Ma Mignonne"
Is real tough.
Nuff's enough!
And no line
For Will Quine
When you ask
If the task
To create
A translate
Can be done?
It's no fun,
Also rude,
To conclude
Douglas Hof-
Stadter's off
Of his game.
All the same,
We can see
G-E-B
This is not.
Thanks a lot! ( )
2 rösta cpg | Oct 14, 2017 |
A really fun book and, having read all/most of Hofstadter's books, I'm still partial to GEB. All of these books are fascinating in their own way: this one with all the poems (although, there does come a point where you feel like the poems are just baggage he uses because he spent so much time on them). None of them capture the magic of the math theorems he went into with GEB

Still, he's one of my favorite authors (and, after seeing the care he puts into the aesthetics of his book, I wish other authors had his drive) ( )
  Lorem | Aug 1, 2015 |
This is the book that makes ME want to be a translator. ( )
  JenneB | Apr 2, 2013 |
Visa 1-5 av 13 (nästa | visa alla)
inga recensioner | lägg till en recension

» Lägg till fler författare

Författarens namnRollTyp av författareVerk?Status
Hofstadter, Douglas R.primär författarealla utgåvorbekräftat
Marot, ClémentBidragsgivaremedförfattarealla utgåvorbekräftat
Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Originaltitel
Alternativa titlar
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Viktiga platser
Viktiga händelser
Relaterade filmer
Motto
Dedikation
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
To M. & D.,

living sparks of their
Mommy's loving soul
Inledande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Picture Holden Caulfield all grown up, now a university professor, writing a book about translation.
Citat
Avslutande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Särskiljningsnotis
Förlagets redaktörer
På omslaget citeras
Ursprungsspråk
Kanonisk DDC/MDS
Kanonisk LCC

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska (1)

Not Merely a set of translations of one poem, Le Ton beau de Marot is an autobiographical essay, a love letter to the French language, a series of musings on life, loss, and death, a sweet bouquet of stirring poetry - but most of all, it celebrates the limitless creativity fired by a passion for the music of words. Dozens of literary themes and creations are woven into the picture, including Pushkin's Eugene Onegin, Dante's Inferno, Salinger's Catcher in the Rye. Villon's ballades, Nabokov's essays, Georges Perec's La disparition, Vikram Seth's Golden Gate. Horace's odes, and more. Rife with stunning form-content interplay, crammed with creative linguistic experiments yet always crystal-clear, this book is meant not only for lovers of literature, but also for people who wish to be brought into contact with current ideas about how creativity works, and who wish to see how today's computational models of language and thought stack. Up next to the human mind.

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Pågående diskussioner

Ingen/inga

Populära omslag

Snabblänkar

Betyg

Medelbetyg: (3.98)
0.5 1
1 2
1.5 1
2 6
2.5 1
3 13
3.5 9
4 46
4.5 3
5 39

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 204,459,433 böcker! | Topplisten: Alltid synlig