Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.
Resultat från Google Book Search
Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.
En modern klassiker som har lästs och älskats över hela världen. Genom de sjuåriga tvillingarna Rahel och Estha skildras södra Indiens historia där släktbråk, kastsystem och politik har byggt murar kring kärleken. Det finns stränga regler för vem som får älska vem. Och hur mycket. Men i bakgrunden, alltid närvarande, finns de små tingens gud som skänker stunder av gränslös njutning och närhet. Detta är en mäktig släktkrönika såväl som en drabbande kärlekshistoria och ett skakande politiskt drama som man vill läsa många gånger. [Publit]… (mer)
Efter ca 50 sidor var jag på väg att ge upp. Hittade ingen röd tråd, språket kändes jobbigt och alla dessa indiska namn... men sedan griper boken tag i mig mer och mer. Jag drar ner på lästempot och hittar Arundhati Roys fina prosa och annorlunda språkton. Indien genom två barns ögon. Kastsamhället. Vem får älska vem? Det är riktigt starkt. ( )
If Ms. Roy is sometimes overzealous in foreshadowing her characters' fate, resorting on occasion to darkly portentous clues, she proves remarkably adept at infusing her story with the inexorable momentum of tragedy. She writes near the beginning of the novel that in India, personal despair ''could never be desperate enough,'' that ''it was never important enough'' because ''worse things had happened'' and ''kept happening.'' Yet as rendered in this remarkable novel, the ''relative smallness'' of her characters' misfortunes remains both heartbreaking and indelible.
Information från den engelska sidan med allmänna fakta.Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Never again will a single story be told as though it's the only one.
John Berger
Dedikation
Information från den engelska sidan med allmänna fakta.Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
For Mary Roy, who grew me up. Who taught me to say "excuse me" before interrupting her in Public. Who loved me enough to let me go.
For LKC, who, like me, survived.
Inledande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta.Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
May in Ayemenem is a hot, brooding month.
Maj je v Ajemenemu vroč, morast mesec.
Citat
Information från den engelska sidan med allmänna fakta.Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
"D'you know what happens when you hurt people? When you hurt people, they begin to love you less. That's what careless words do. They make people love you a little less."
"Just ignore her," Ammu said. "She's just trying to attract attention."
Ammu too was wrong. Rahel was trying to not attract the attention that she deserved.
Rahel looked around her and saw that she was in a Play. But she had only a small part. She was just the landscape. A flower perhaps. Or a tree. A face in the crowd. A Townspeople.
Heaven opened and the water hammered down, reviving the reluctant old well, greenmossing the pigless pigsty, carpet bombing still, tea-coloured puddles the way memory bombs still, tea-coloured minds.
Rahel drifted into marriage like a passenger drifts towards an unoccupied chair in an airport lounge. With a Sitting Down sense.
Because Worse Things had happened. In the country that she came from, poised forever between the terror of war and the horror of peace, Worse Things kept happening.
He had young Baby Kochamma's aching heart on a leash, bumping behind him lurching over leaves and small stones. Bruised and almost broken.
To Ammu her twins seemed like a pair of small bewildered frogs engrossed in each other's company, lolloping arm in arm down a highway full of hurtling traffic. Entirely oblivious of what trucks can do to frogs.
He drove the thought away angrily. It returned and sat outside his skull. Like a dog.
[...] these were only history's henchmen. Sent to square the books and collect their dues from those who broke its laws. Impelled by feelings that were primal yet paradoxically wholly impersonal. Feelings of contempt born from inchoate, unacknowledged fear – civilization's fear of nature, men's fear of women, power's fear of powerlessness.
Quite sane in the way she left huge tracts of darkness veiled. Un-remembered.
It wasn't what lay at the end of her road that frightened Ammu as much as the nature of the road itself
She was twenty-seven that year, and in the pit of her stomach she carried the cold knowledge that for her, life had been lived. She had had one chance. She made a mistake. She married the wrong man.
Avslutande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta.Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Information från den franska sidan med allmänna fakta.Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Problème de CK 1997 (1e édition originale) 1998-04-23 (1e traduction et édition française, Du monde entier, Gallimard) 2000-01-20 (Réédition française, Folio, Gallimard)
Förlagets redaktörer
På omslaget citeras
Information från den engelska sidan med allmänna fakta.Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.
Wikipedia på engelska
Ingen/inga
▾Bokbeskrivningar
En modern klassiker som har lästs och älskats över hela världen. Genom de sjuåriga tvillingarna Rahel och Estha skildras södra Indiens historia där släktbråk, kastsystem och politik har byggt murar kring kärleken. Det finns stränga regler för vem som får älska vem. Och hur mycket. Men i bakgrunden, alltid närvarande, finns de små tingens gud som skänker stunder av gränslös njutning och närhet. Detta är en mäktig släktkrönika såväl som en drabbande kärlekshistoria och ett skakande politiskt drama som man vill läsa många gånger. [Publit]