HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.
Hide this

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

Laddar...

Sagan om konungens återkomst (1955)

av J. R. R. Tolkien

Andra författare: Se under Andra författare.

Serier: Sagan om Ringen (3)

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygOmnämnanden
36,81920835 (4.46)466
Tredje delen i trilogin Ringarnas herre. Saurons armé härjar och ringen förs närmare Domedagsklyftan. Ringbäraren Frodo och följeslagarna är inblandade i olika äventyr. Nytolkning och nyöversättning av Erik Andersson och Lotta Olsson. Som i det engelska originalet ingår det appendix som tidigare kommit ut separat.… (mer)
  1. 20
    Oswald: Return of the King av Edoardo Albert (heidialice)
    heidialice: Oswald is a tribute to Tolkien and his scholarship, and while strictly historical (fiction) with no fantasy elements, is in my opinion a worthy companion read!
  2. 23
    Oscar Waos korta förunderliga liv av Junot Díaz (PaperbackPirate)
    PaperbackPirate: contains many Lord of the Rings references
Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken.

» Se även 466 omnämnanden

engelska (190)  spanska (7)  franska (5)  svenska (2)  polska (1)  portugisiska (Brasilien) (1)  nederländska (1)  Alla språk (207)
Visar 2 av 2
I och med Konungens återkomst, när delar av brödraskapet äntligen nått Gondor, är det kanske läge att ta upp ett par till av de sämre detaljerna i nyöversättning (sådana är ju alltid lätta att hitta); då tänker jag inte på rena tryckfel som jungfru Aragon, utan på i alla fall två medvetna val: först, att Gollum hela tiden pratar om sin »dyrgrip«: hur tusan skall han kunna väsa på det? Sedan: varför »drots«? Det finns ju trots allt redan kopplingar till Frankerriket genom Pippin och Riddermark, och även om den kanske inte är heltigenom lyckad, varför inte göra som Ohlmarks och fortsätta? Eller, om inte, varför inte det mer exakta »riksföreståndare«?

Sedan kan jag inte riktigt gilla att Eowyn alltid skall kallas jungfru; då känns Ohlmarks »prinsessa« återigen som ett lämpligare val, och det känns i viss mån bättre att likt Ohlmarks hitta på egna ord på svartspråk än att försöka få oss att tro att »Sharkû« kan förvanskas till »Farsan«.

Nå, berättelsen är fortfarande bra, i synnerhet de delar som har med belägringen av Gondor att göra: de kan fortfarande fånga en och tvinga en att läsa vidare –vilket kan ha något att göra med filmerna. Tyvärr är en av översättningens svårare göromål att fånga den sortens retorik som männen från Rohan använder, i synnerhet med deras alliterationer, och även om det heroiska i deras anfall på Mordors härar kvarstår så tappar det ändå lite. Den rena desperationen i Frodos och Sams färd framgår dock fortfarande klart, liksom hur det till slut inte är någon bullrigare dygd än nåden som gör att den slutar väl.

I denna volym finns dessutom alla appendix medtagna; diger läsning när man nått det sista slutet på en berättelse som de flesta skulle sagt dragits ut allt för länge redan, men likväl en bättre lösning än att ge ut en separatvolym. ( )
  andejons | Dec 10, 2012 |
Avslutningen på serien är helt okej, men jag minns den mest för att den format mitt tidiga intresse för fantasy. Nu har jag kanske utvecklats åt ett helt annat håll, men det är fortfarande Tolkien som sådde fröet.
  www.snigel.nu | May 30, 2007 |
Visar 2 av 2
Nobody seems to have a moderate opinion: either, like myself, people find it a masterpiece of its genre or they cannot abide it . . . The demands made on the writer's powers in an epic as long as 'The Lord of the Rings' are enormous . . . but I can only say that Mr. Tolkien has proved equal to them.
 

» Lägg till fler författare (32 möjliga)

Författarens namnRollTyp av författareVerk?Status
Tolkien, J. R. R.primär författarealla utgåvorbekräftat
Andersson, ErikÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Beagle, Peter S.Inledningmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Blok, CorOmslagmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Domènech, LuisÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Gaughan, JackOmslagmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Hildebrandt, GregOmslagmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Hildebrandt, TimOmslagmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Horne, MatildeÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Howe, JohnOmslagmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Inglis, RobBerättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Juva, KerstiÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Lauzon, DanielÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Ledoux, FrancisTraductionmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Lee, AlanIllustratörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Marshall, RitaOmslagsformgivaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Morrill, RowenaOmslagmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Ohlmarks, ÅkeÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Olsson, LottaÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Palencar, John JudeOmslagmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Pekkanen, PanuÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Schuchart, MaxÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Sweet, Darrell K.Omslagmedförfattarevissa utgåvorbekräftat

Ingår i

Innehåller

Återberättas i

Har bearbetningen

Inspirerade

Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Originaltitel
Alternativa titlar
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Viktiga platser
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Viktiga händelser
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Relaterade filmer
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Priser och utmärkelser
Motto
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Three Rings for the Elven-kings under the sky,
Seven for the Dwarf-lords in their halls of stone,
Nine for Mortal Men doomed to die,
One for the Dark Lord on his dark throne
In the Land of Mordor where the Shadows lie.
One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them
In the Land of Mordor where the shadows lie.
Dedikation
Inledande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Pippin looked out from the shelter of Gandalf's cloak. He wondered if he was awake or still sleeping, still in the swift-moving dream in which he had been wrapped so long since the great ride began.
Citat
Avslutande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
(Klicka för att visa. Varning: Kan innehålla spoilers.)
(Klicka för att visa. Varning: Kan innehålla spoilers.)
Särskiljningsnotis
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
J.R.R. Tolkien's complete work The Lord of the Rings consists of six Books, frequently bound in three Volumes, as follow:
  • Volume I: The Fellowship of the Ring, consisting of Book 1, "The Ring Sets Out" and Book 2, "The Ring Goes South";
  • Volume II: The Two Towers, consisting of Book 3, "The Treason of Isengard," and Book 4, "The Ring Goes East"; and
  • Volume III: The Return of the King, consisting of Book 5, "The War of the Ring," and Book 6, "The End of the Third Age," with Appendices.
This LT Work consists of Volume III, The Return of the King; please do not combine it with any other part(s) or with Tolkien's complete work, each of which have LT Works pages of their own.

CAUTION: It appears that most copies of the title O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei in Portuguese translation are the complete Volume III of "The Lord of the Rings," published in English as The Return of the King. However, a Brazilian edition of the same title reportedly includes only the second part (of two) of Volume III, roughly corresponding to Book Six of the larger Work, The End of the Third Age; see O Senhor dos Anéis. Please be mindful of the difference, and only combine records for Works having the same content. Thank you.
Förlagets redaktörer
På baksidan citeras
Ursprungsspråk
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Kanonisk DDC/MDS
Tredje delen i trilogin Ringarnas herre. Saurons armé härjar och ringen förs närmare Domedagsklyftan. Ringbäraren Frodo och följeslagarna är inblandade i olika äventyr. Nytolkning och nyöversättning av Erik Andersson och Lotta Olsson. Som i det engelska originalet ingår det appendix som tidigare kommit ut separat.

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Snabblänkar

Populära omslag

Betyg

Medelbetyg: (4.46)
0.5 5
1 26
1.5 16
2 139
2.5 55
3 696
3.5 155
4 2167
4.5 380
5 5166

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 151,656,159 böcker! | Topplisten: Alltid synlig