Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.
Resultat från Google Book Search
Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.
»Äntligen!«Bodil MalmstenEn av 1900-talets stora memoarböcker och ett starkt vittnesmål om tidens stora omvälvningar. Österrikaren Stefan Zweig var en av sin tids mest uppburna författare, läst och beundrad av miljoner läsare, tills han tvingades i landsflykt efter Hitlertysklands annektering av landet. Zweig skriver sina memoarer fritt ur minnet på ett hotellrum i Brasilien, när arbetet är klart tar författaren sitt liv tillsammans med hustrun. Boken utkom första gången på tyska 1943, på svenska året därpå, i Stockholm mitt under brinnande krig.»Jag betraktar inte vårt minne som en funktion vilken slumpvis bevarar det ena och slumpvis släpper det andra, utan som en klokt ordnande och sovrande kraft. Allt som man glömmer av sitt liv är i själva verket av en inre instinkt dömt att glömmas bort. Endast det som räddade sig över till minnet har rätt att bevaras åt andra. Må ni, mina minnen, därför tala och välja i mitt ställe och ge åtminstone en spegelreflex av mitt liv, innan det sjunker in i mörkret!«Stefan ZweigPRESSRÖSTER»Även i minnesbokens många porträtt är det ögonvittnets närhet, skarpa blick och iakttagelseförmåga som gäller. Den som undrar över vart tidsavståndet tagit vägen får leta förgäves. Det är en kulturgärning av ansenligt format, att den här boken åter gjorts tillgänglig.«Bo-Ingvar Kollberg, Upsala Nya Tidning»Ett måste för kultiverade människor.«Gabi Gleichmann, Expressen»I exilen skrev [Zweig] sitt hjärtskärande och klarsynta testamente, denna vittnesbörd om en svunnen verklighet och en förlorad tid. Ty det är i avsevärt större utsträckning en skildring av tiden än en renodlad självbiografi. ...Den har bevarat sin förmåga att fängsla och ge en tydlig bild av det Europa som en gång fanns och hur det brutalt förvandlades till det Europa som nu är vårt att leva och verka i. Jag vill hävda att det är närmast en skyldighet - och en moralisk förpliktelse - att läsa Stefan Zweigs "Världen av i går" för att förstå och verkligen inse vad som en gång skedde, men det är i ännu högre grad en stor förlust för den som avstår.«Crister Enander, Helsingborgs Dagblad [Elib]… (mer)
rrmmff2000: Three Lives, the original title of The World of Yesterday, fills in some of the gaps that Zweig did not write about, particularly his family life and WW2.
Till alla er som läst och älskat Marcel Prousts På spaning efter den tid som flytt kan jag varmt rekommendera den här boken. Den lovsång till tiden före världskrigen är verkligen målande vacker. Lika vacker som beskrivningen av tiden mellan krigen är sorglig. Vill ni fly bort till en annan tid för ett ögonblick så läs den här boken. ( )
Information från den engelska sidan med allmänna fakta.Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
"Let's withdraw And meet the time as it seeks us." Shakespeare: Cymbeline
Dedikation
Inledande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta.Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
When I attempt to find a simple formula for the period in which I grew up, prior to the First World War, I hope that I convey its fullness by calling it the Golden Age of Security.
Citat
Avslutande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta.Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
And only he who has experienced dawn and dusk, war and peace, ascent and decline, only he has truly lived.
»Äntligen!«Bodil MalmstenEn av 1900-talets stora memoarböcker och ett starkt vittnesmål om tidens stora omvälvningar. Österrikaren Stefan Zweig var en av sin tids mest uppburna författare, läst och beundrad av miljoner läsare, tills han tvingades i landsflykt efter Hitlertysklands annektering av landet. Zweig skriver sina memoarer fritt ur minnet på ett hotellrum i Brasilien, när arbetet är klart tar författaren sitt liv tillsammans med hustrun. Boken utkom första gången på tyska 1943, på svenska året därpå, i Stockholm mitt under brinnande krig.»Jag betraktar inte vårt minne som en funktion vilken slumpvis bevarar det ena och slumpvis släpper det andra, utan som en klokt ordnande och sovrande kraft. Allt som man glömmer av sitt liv är i själva verket av en inre instinkt dömt att glömmas bort. Endast det som räddade sig över till minnet har rätt att bevaras åt andra. Må ni, mina minnen, därför tala och välja i mitt ställe och ge åtminstone en spegelreflex av mitt liv, innan det sjunker in i mörkret!«Stefan ZweigPRESSRÖSTER»Även i minnesbokens många porträtt är det ögonvittnets närhet, skarpa blick och iakttagelseförmåga som gäller. Den som undrar över vart tidsavståndet tagit vägen får leta förgäves. Det är en kulturgärning av ansenligt format, att den här boken åter gjorts tillgänglig.«Bo-Ingvar Kollberg, Upsala Nya Tidning»Ett måste för kultiverade människor.«Gabi Gleichmann, Expressen»I exilen skrev [Zweig] sitt hjärtskärande och klarsynta testamente, denna vittnesbörd om en svunnen verklighet och en förlorad tid. Ty det är i avsevärt större utsträckning en skildring av tiden än en renodlad självbiografi. ...Den har bevarat sin förmåga att fängsla och ge en tydlig bild av det Europa som en gång fanns och hur det brutalt förvandlades till det Europa som nu är vårt att leva och verka i. Jag vill hävda att det är närmast en skyldighet - och en moralisk förpliktelse - att läsa Stefan Zweigs "Världen av i går" för att förstå och verkligen inse vad som en gång skedde, men det är i ännu högre grad en stor förlust för den som avstår.«Crister Enander, Helsingborgs Dagblad [Elib]