HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Sök igenom hela webbplatsen
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

Laddar...

Caligula / Missförståndet

av Albert Camus

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygOmnämnanden
511845,114 (3.77)2
New translations of two plays by Nobel laureate Albert Camus that strip away decades of misinterpretation of the playwrights intentions. "The translations ably capture the menace and atmosphere of Camus writing"-Ruth Little, Literary Manager, Royal Court Theatre, London UK. "Spare, unforgiving and direct, much as Camus would want it I suspect"-Geordie Brookman, Artistic Director, State Theatre Company of South Australia.… (mer)
Ingen/inga
Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken.

» Se även 2 omnämnanden

Visa 1-5 av 8 (nästa | visa alla)
קראתי כנער ואהבתי מאוד
  amoskovacs | Apr 28, 2023 |
9788420636962
  archivomorero | Feb 13, 2023 |
Caligula : C'est une vérité toute simple et toute claire, un peu bête, mais difficile à découvrir et lourde à porter.

Hélicon : Et qu'est-ce donc que cette vérité, Caïus ?

Caligula : Les hommes meurent et ils ne sont pas heureux.

Hélicon : Allons, Caïus, c'est une vérité dont on s'arrange très bien. Regarde autour de toi. Ce n'est pas cela qui les empêche de déjeuner.

Caligula : Alors, c'est que tout, autour de moi, est mensonge, et moi, je veux qu'on vive dans la vérité !
  Haijavivi | Jun 11, 2019 |
> Hello !Je reviens aujourd'hui pour vous présenter une oeuvre classique, et plus précisément d'une pièce de théâtre. Et même : de deux pièces ...
- Au final, j’ai passé un moment très agréable avec chacune de ces pièces que je vous recommande chaleureusement ! Certes, je ne les ai pas non plus trouvées transcendantes, mais ce sont des classiques incontournables qui valent vraiment la peine d’être lus. Les histoires sont grinçantes, sordides et étonnantes, et nous marquent sans qu’on n’en ait l’impression. A découvrir, donc !
--Charlotte, 12 oct. 2014 (U Lost Control)

> Babelio : https://www.babelio.com/livres/Camus-Caligula-Le-malentendu/713435
> BAnQ (Radiomonde et télémonde, 4 janvier 1958, samedi 4 janvier 1958) : https://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/3424826
> Critiques Libres : http://www.critiqueslibres.com/i.php/vcrit/2615
  Joop-le-philosophe | Dec 13, 2018 |
Of the two plays in this book, I found Le malentendu (the misunderstood/the misunderstanding - usually translated as Cross Purpose) to be the more gripping. Indeed, it ranks among the finest plays I have ever read. The feeling one gets while reading the play is the same one finds in the archetypal Greek tragedies, a sense of relentless descent into ruin that is incredibly powerful, and at the same time deeply unsettling, yet beautiful. The play is not without its surreal moments too; the character of the servant, who never speaks, would doubtless be more effective on stage, but remains a powerful presence even in print. ( )
  Deinonychus | Nov 3, 2011 |
Visa 1-5 av 8 (nästa | visa alla)
inga recensioner | lägg till en recension
Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Originaltitel
Alternativa titlar
Information från den franska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Information från den franska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Viktiga platser
Viktiga händelser
Relaterade filmer
Priser och utmärkelser
Motto
Dedikation
Information från den franska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
À mes amis du théâtre de l'Équipe
Inledande ord
Citat
Avslutande ord
Särskiljningsnotis
Förlagets redaktörer
På omslaget citeras
Ursprungsspråk
Information från den franska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Kanonisk DDC/MDS
Kanonisk LCC

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska

Ingen/inga

New translations of two plays by Nobel laureate Albert Camus that strip away decades of misinterpretation of the playwrights intentions. "The translations ably capture the menace and atmosphere of Camus writing"-Ruth Little, Literary Manager, Royal Court Theatre, London UK. "Spare, unforgiving and direct, much as Camus would want it I suspect"-Geordie Brookman, Artistic Director, State Theatre Company of South Australia.

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Populära omslag

Snabblänkar

Betyg

Medelbetyg: (3.77)
0.5
1
1.5
2 2
2.5 2
3 15
3.5 6
4 27
4.5 1
5 10

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 194,834,757 böcker! | Topplisten: Alltid synlig