HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.
Hide this

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

El Capitán fracasa av…
Laddar...

El Capitán fracasa (urspr publ 1863; utgåvan 1960)

av Théophile Gautier, Salvador Fariñas (Illustratör), María Dolores García-Lomas (Redaktör)

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygOmnämnanden
349355,234 (3.95)7
Excerpt: ...enemy; who might have taken it just as well as not, but had spared him, and been content with giving him only a flesh wound, just severe enough to put him hors-de-combat, without doing him any serious injury. This magnanimous conduct, by which a less haughty nature would have been deeply touched, only served to irritate the young duke's pride, and increase his resentment. To think that he, the valiant and puissant Duke of Vallombreuse, had been conquered, humiliated, wounded the bare idea made him frantic. Although he said nothing further to his companion about his revenge, his mind was filled with fierce projects whereby to obtain it, and he swore to himself to be even yet with the author of his present mortification… (mer)
Medlem:martafc
Titel:El Capitán fracasa
Författare:Théophile Gautier
Andra författare:Salvador Fariñas (Illustratör), María Dolores García-Lomas (Redaktör)
Info:Barcelona : Mateu, [1960?]
Samlingar:Ditt bibliotek
Betyg:
Taggar:Ingen/inga

Verkdetaljer

Captain Fracasse av Théophile Gautier (Author) (1863)

Ingen/inga.

Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken.

» Se även 7 omnämnanden

engelska (2)  franska (1)  Alla språk (3)
Visar 3 av 3
Maintenant, je sais que la version que j’ai lue adolescente était une version abrégée. Et pourtant, déjà à ce moment-là les descriptions m’avaient parues fastidieuses ! Théophile Gautier arrive en effet à délayer sur près de 600 pages en version poche une histoire somme toute très simple et plus que prévisible, qu’il agrémente, surtout dans la première moitié du livre, d’une litanie d’interminables descriptions. Etrange parti-pris d’auteur pour ce qu’on a coutume de qualifier d’un roman de cape et d’épée.
Je n’ai fini par trouver un certain intérêt à cette lecture que quand j’ai commencé à lire ce roman au second degré. Après l’avoir refermé, je préfère y voir un pastiche des grands romans à la mode à l’époque, avec des revirements de situation rocambolesques, des coïncidences tellement nombreuses qu’elles en sont de plus en plus invraisemblables, et son incontournable deus ex machina final. Gautier jours avec ses personnages, faisant de ce roman une scène de théâtre (aux indications scéniques plus développées que les dialogues !) qui met en abyme le théâtre ambulant dont ils sont les acteurs. Théâtre dans le roman, roman de théâtre, Théophile Gautier se préoccupe bien peu de rendre son histoire crédible ou de soigner la psychologie de ses personnages tout aussi caricaturaux que des pantins de la Commedia dell’arte.
En définitive ce roman, tant par son contenu que par son style, me semble avoir bien vieilli. Son intérêt aujourd’hui me semble plus résider dans le fait qu’il est le représentant d’un moment de notre histoire littéraire que dans ses qualités intrinsèques. Bien que l’on en fasse un classique pour la jeunesse, je ne me risquerais pas à la recommander à de jeunes lecteurs, qui risqueraient fort de s’ennuyer en compagnie de ce capitaine d’opérette !
  raton-liseur | Aug 10, 2012 |
Tout est triste dans le château délabré du baron de Sigognac. Ce jeune homme, dernier rejeton d'une famille noble mais ruinée, s'ennuie à mourir entre son chien, son cheval et son vieux serviteur. Lorsqu'une troupe de comédiens cherche abri chez lui, le baron se réveille, la vie est entrée dans le château. La laisser repartir ? Pas sans lui. Il accompagnera la troupe à Paris pour y chercher fortune. Pendant le voyage, il se fait comédien et prend un nom de guerre : il sera le capitaine Fracasse ! Et de quels exploits ne serait-il pas capable, pour les jolis yeux de la belle Isabelle, délicieuse ingénue... S'inscrivant dans un genre fort à la mode au XIXe siècle, Théophile Gautier tisse un grand roman d'époque (XVIIe siècle) et de cape et d'épée : son Capitaine est fin bretteur et ne refuse pas un duel, qu'il remporte toujours. Son roman est aussi un bel hommage au théâtre et à ses serviteurs, les comédiens. Sans une ride, Le Capitaine Fracasse est toujours aussi séduisant. Le style de l'auteur, merveilleusement vivant, peut remporter sans problème les suffrages des jeunes lecteurs d'aujourd'hui, pourvu qu'ils ne se laissent pas impressionner par le nombre de pages : il suffit de lire les premières lignes pour se laisser convaincre de galoper avec Fracasse jusqu'au bout du roman. --Pascale Wester
  PierreYvesMERCIER | Feb 19, 2012 |
Captain Fracasse, originally published in 1863, is a romantic tale of a proud descendent of French nobility whose estate has decayed, due largely it appears to his own lack of initiative. He was never trained to do anything practical except to meet the expectations of an idle class that relied on serfs to do the actual work on the estate. He did become an excellent swordsman as the result of the long tutelage of the estate’s steward. As fate would have it, a traveling troupe of comic actors is forced to spend a stormy night off the beaten path in Baron de Sigognac’s castle. The Baron falls in love at first sight with Isabelle, the troupe’s ingénue actress.

He decides to leave his chateau in the care of his faithful old steward and to travel with the troupe on their journey to Paris. His idea is to have his family’s wealth restored by chance meetings with the monarchy during which he can ask for relief from his undeserved impoverishment. On the road, the Baron takes the role of Captain Fracasse in one of the troupe’s productions and, against his proud nature, acts the part of a bumbling military officer. He learns humility through the role and gains the power of love in his relationship with the ingénue.

Baron de Sigognac’s initiative, insight, swordsmanship, and emotional power of love pay off in Paris when he meets and provides martial aid to influential people. His family fortune changes and Isabelle gives him a life-renewing gift. His steward, dog, cat, and pony rejoice at the estate.

Theophile Gautier was a member of an artist group that included Alexandre Dumas and Victor Hugo, and was a staunch proponent of Romanticism in 19th Century French literature. Like some of the work of his contemporaries, Gautier’s style is lyrical, his structure is linear, and he carefully develops romantic themes in Captain Fracasse. An interesting parallel with Balzac’s “Human Comedy” is that happiness is described in terms of the number of Francs income per year for members of the nobility and the upper classes.

Captain Fracasse is an entertaining story of redemption with life interesting sketches of secondary characters. The local color of France in the first half of the 17th Century sets the stage for the tale. The straight forward, romantic novel is very different from Gautier’s short stories that focus on detailed psychological evaluations of the key players (see my review of My Fantoms). ( )
3 rösta GarySeverance | Nov 1, 2008 |
Visar 3 av 3
inga recensioner | lägg till en recension
Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Originaltitel
Alternativa titlar
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Viktiga platser
Viktiga händelser
Relaterade filmer
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Priser och utmärkelser
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Motto
Dedikation
Inledande ord
Citat
Avslutande ord
Särskiljningsnotis
Förlagets redaktörer
På baksidan citeras
Ursprungsspråk
Information från den franska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Kanonisk DDC/MDS

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska

Ingen/inga

Excerpt: ...enemy; who might have taken it just as well as not, but had spared him, and been content with giving him only a flesh wound, just severe enough to put him hors-de-combat, without doing him any serious injury. This magnanimous conduct, by which a less haughty nature would have been deeply touched, only served to irritate the young duke's pride, and increase his resentment. To think that he, the valiant and puissant Duke of Vallombreuse, had been conquered, humiliated, wounded the bare idea made him frantic. Although he said nothing further to his companion about his revenge, his mind was filled with fierce projects whereby to obtain it, and he swore to himself to be even yet with the author of his present mortification

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Snabblänkar

Populära omslag

Betyg

Medelbetyg: (3.95)
0.5
1
1.5
2 3
2.5 3
3 7
3.5 2
4 15
4.5 4
5 14

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 155,638,439 böcker! | Topplisten: Alltid synlig