HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Sök igenom hela webbplatsen
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

Laddar...

The Catalan Rule of the Templars: A Critical Edition and English Translation from Barcelona, Archivo de la Corona de Aragón, `Cartas Reales', MS 3344

av J.M. Upton-Ward

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygDiskussioner
4Ingen/inga3,428,468 (3)Ingen/inga
The Knights Templar, part monastic order, part military force, lived by a firm code, or rule, which exists in differing versions. This Spanish version is a follow-up to J.M. Upton-Ward's highly successful edition of the French Rule. The introduction to this Catalan Rule, Barcelona Archivo de la Corona de Aragón, Cartes Reales, MS 3344, discusses the content, language and dating of the manuscript. It also provides background information derived from the French Rule (which the reader may require for a fuller appreciation of the text - see author note below) on the circumstances of the Knights Templar. There is a brief description of the provincial organisation of the Order with particular reference to the houses in Aragon, where it is most likely that the manuscript was used; a summary of clauses; and a concordance with de Curzon's 1886 edition of the French Rule. Compared to de Curzon's edition, the Barcelona text is incomplete, but it contains important clauses not found in other manuscripts. A partial transcription claiming to represent all the clauses without equivalents in de Curzon's edition was published in 1889, but it omitted several clauses now published here for the first time. Footnotes to the English translation elucidate the text; give biographical information on the named officers of the Order where possible; and indicate significant differences compared with the French Rule. J.M. UPTON-WARD edited and translated The Rule of the Templars (Boydell & Brewer 1998), now available in paperback.… (mer)
Senast inlagd avelioxe, robnbrwn, vigerust, kav42
Ingen/inga
Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken.

Inga recensioner
inga recensioner | lägg till en recension
Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Originaltitel
Alternativa titlar
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Viktiga platser
Viktiga händelser
Relaterade filmer
Motto
Dedikation
Inledande ord
Citat
Avslutande ord
Särskiljningsnotis
Förlagets redaktörer
På omslaget citeras
Ursprungsspråk
Kanonisk DDC/MDS
Kanonisk LCC

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska

Ingen/inga

The Knights Templar, part monastic order, part military force, lived by a firm code, or rule, which exists in differing versions. This Spanish version is a follow-up to J.M. Upton-Ward's highly successful edition of the French Rule. The introduction to this Catalan Rule, Barcelona Archivo de la Corona de Aragón, Cartes Reales, MS 3344, discusses the content, language and dating of the manuscript. It also provides background information derived from the French Rule (which the reader may require for a fuller appreciation of the text - see author note below) on the circumstances of the Knights Templar. There is a brief description of the provincial organisation of the Order with particular reference to the houses in Aragon, where it is most likely that the manuscript was used; a summary of clauses; and a concordance with de Curzon's 1886 edition of the French Rule. Compared to de Curzon's edition, the Barcelona text is incomplete, but it contains important clauses not found in other manuscripts. A partial transcription claiming to represent all the clauses without equivalents in de Curzon's edition was published in 1889, but it omitted several clauses now published here for the first time. Footnotes to the English translation elucidate the text; give biographical information on the named officers of the Order where possible; and indicate significant differences compared with the French Rule. J.M. UPTON-WARD edited and translated The Rule of the Templars (Boydell & Brewer 1998), now available in paperback.

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Pågående diskussioner

Ingen/inga

Populära omslag

Snabblänkar

Betyg

Medelbetyg: (3)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 204,457,568 böcker! | Topplisten: Alltid synlig