HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Sök igenom hela webbplatsen
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

Laddar...

The Complete Poems of Henry Wadsworth Longfellow [published after 1882]

av Henry Wadsworth Longfellow

Andra författare: Se under Andra författare.

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygDiskussioner
88Ingen/inga306,619 (3.93)Ingen/inga
Excerpt: ...and the gods Paid homage to her beauty. Thus her hair Was cinctured; thus her floating drapery Was like a cloud about her, and her face Was radiant with the sunshine and the sea. THE VOICE OF ZEUS. Is thy work done, Hephaestus? HEPHAESTUS. It is finished THE VOICE. Not finished till I breathe the breath of life Into her nostrils, and she moves and speaks. HEPHAESTUS. Will she become immortal like ourselves? THE VOICE. The form that thou hast fashioned out of clay Is of the earth and mortal; but the spirit, The life, the exhalation of my breath, Is of diviner essence and immortal. The gods shall shower on her their benefactions, She shall possess all gifts: the gift of song, The gift of eloquence, the gift of beauty, The fascination and the nameless charm That shall lead all men captive. HEPHAESTUS. Wherefore? wherefore? (A wind shakes the house.) I hear the rushing of a mighty wind Through all the halls and chambers of my house Her parted lips inhale it, and her bosom Heaves with the inspiration. As a reed Beside a river in the rippling current Bends to and fro, she bows or lifts her head. She gazes round about as if amazed; She is alive; she breathes, but yet she speaks not (PANDORA descends from the pedestal.) CHORUS OF THE GRACES AGLAIA. In the workshop of Hephaestus What is this I see? Have the Gods to four increased us Who were only three? Beautiful in form and feature, Lovely as the day, Can there be so fair a creature Formed of common clay? THALIA. O sweet, pale face O lovely eyes of azure, Clear as the waters of a brook that run Limpid and laughing in the summer sun O golden hair that like a miser's treasure In its abundance overflows the measure O graceful form, that cloudlike floatest on With the soft, undulating gait of one Who moveth as if motion were a pleasure By what name shall I call thee? Nymph or Muse, Callirrhoe or Urania? Some sweet name Whose every syllable is...… (mer)
Ingen/inga
Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken.

Inga recensioner
inga recensioner | lägg till en recension

» Lägg till fler författare

Författarens namnRollTyp av författareVerk?Status
Longfellow, Henry Wadsworthprimär författarealla utgåvorbekräftat
Longfellow, Alice Mmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Originaltitel
Alternativa titlar
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Viktiga platser
Viktiga händelser
Relaterade filmer
Motto
Dedikation
Inledande ord
Citat
Avslutande ord
Särskiljningsnotis
Förlagets redaktörer
På omslaget citeras
Ursprungsspråk
Kanonisk DDC/MDS
Kanonisk LCC

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska

Ingen/inga

Excerpt: ...and the gods Paid homage to her beauty. Thus her hair Was cinctured; thus her floating drapery Was like a cloud about her, and her face Was radiant with the sunshine and the sea. THE VOICE OF ZEUS. Is thy work done, Hephaestus? HEPHAESTUS. It is finished THE VOICE. Not finished till I breathe the breath of life Into her nostrils, and she moves and speaks. HEPHAESTUS. Will she become immortal like ourselves? THE VOICE. The form that thou hast fashioned out of clay Is of the earth and mortal; but the spirit, The life, the exhalation of my breath, Is of diviner essence and immortal. The gods shall shower on her their benefactions, She shall possess all gifts: the gift of song, The gift of eloquence, the gift of beauty, The fascination and the nameless charm That shall lead all men captive. HEPHAESTUS. Wherefore? wherefore? (A wind shakes the house.) I hear the rushing of a mighty wind Through all the halls and chambers of my house Her parted lips inhale it, and her bosom Heaves with the inspiration. As a reed Beside a river in the rippling current Bends to and fro, she bows or lifts her head. She gazes round about as if amazed; She is alive; she breathes, but yet she speaks not (PANDORA descends from the pedestal.) CHORUS OF THE GRACES AGLAIA. In the workshop of Hephaestus What is this I see? Have the Gods to four increased us Who were only three? Beautiful in form and feature, Lovely as the day, Can there be so fair a creature Formed of common clay? THALIA. O sweet, pale face O lovely eyes of azure, Clear as the waters of a brook that run Limpid and laughing in the summer sun O golden hair that like a miser's treasure In its abundance overflows the measure O graceful form, that cloudlike floatest on With the soft, undulating gait of one Who moveth as if motion were a pleasure By what name shall I call thee? Nymph or Muse, Callirrhoe or Urania? Some sweet name Whose every syllable is...

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Pågående diskussioner

Ingen/inga

Populära omslag

Snabblänkar

Betyg

Medelbetyg: (3.93)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3
3.5 1
4 3
4.5
5 2

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 204,717,587 böcker! | Topplisten: Alltid synlig