HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Sök igenom hela webbplatsen
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

Dona Flor e i suoi due mariti av Jorge Amado
Laddar...

Dona Flor e i suoi due mariti (urspr publ 1966; utgåvan 2002)

av Jorge Amado, Elena Grechi

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygOmnämnanden
1,3222914,175 (3.9)68
When a passionate young widow marries a respectable but undemonstrative man, the naked ghost of her first husband returns to make her life more interesting.
Medlem:Fedmahn_Kassad69
Titel:Dona Flor e i suoi due mariti
Författare:Jorge Amado
Andra författare:Elena Grechi
Info:Roma, La biblioteca di Repubblica, c2002
Samlingar:Ditt bibliotek
Betyg:
Taggar:Ingen/inga

Verksinformation

Dona Flor and Her Two Husbands av Jorge Amado (1966)

Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken.

» Se även 68 omnämnanden

Úsměvné a lehce satirické vyprávění o intimním manželském životě půvabné učitelky kuchařského umění s jejími dvěma partnery, z nichž první je roztomilý flákač a hráč rulety, zatímco druhý je úctyhodným lékárníkem.
  PDSS | Oct 12, 2023 |
Doña Flor, directora de una prestigiosa escuela de cocina de Bahía, se ha casado dos veces. La primera con Vadinho, un juerguista impenitente, conocido en todos los bares y burdeles de la ciudad y excepcional e insaciable amante. Cuando muere, a causa de sus excesos, su esposa vuelve a casarse.

Pero Teodoro, su segundo marido, es todo lo contrario. Se trata de un farmacéutico cuarentón, rígido y pudoroso, que lleva una vida impecable. Pero, al año de esta segunda boda y para susto de doña Flor, el travieso espíritu del encantador Vadinho reaparece con la misma fogosidad sexual de antaño.

La dama se verá ante la disyuntiva de elegir entre rechazar los impetuosos apetitos de su primer marido y mantenerse fiel al segundo o aceptarlos ya que, al fin y al cabo, él también es su esposo. Así, optará por la segunda opción que le proporciona la formalidad de Teodoro y el goce de Vadinho.

En la novela hay otro rasgo muy destacable y siempre presente en la obra de Amado: las artes culinarias y el goce para los sentidos que ellas suponen, siempre en estrecha relación con el erotismo y la mitología local. En suma, una hermosa novela costumbrista pero cargada de ironía, lirismo, algo de sátira social y un verdadero derroche de sensualidad. ( )
  ferperezm | Jan 24, 2023 |
Inmenso retablo de las maravillas, homenaje a la vida y canto de libertad, DOÑA FLOR Y SUS DOS MARIDOS gira en torno al conflicto al que se ve enfrentada la protagonista cuando, viuda y casada en segundas nupcias con el pudoroso y circunspecto Teodoro, se ve requerida nuevamente desde el más allá por Vadinho, su anterior marido, holgazán, juerguista, enredador y fogoso amante. Contra un fondo sensual y colorido en el que lo maravilloso y lo cotidiano interactúan con toda naturalidad, el popular escritor brasileño Jorge Amado plasma en esta novela inolvidable y en su pintoresca galería de personajes todo el sabor, el humor y el encanto de la vida bahiana.
  Natt90 | Jul 13, 2022 |
In Dona Flor, Jorge Amado creates a character that defines the tension between spirit and matter; proud of her tact and meekness, but nursing a hidden flame. The reader explores both the wealthy and uptight class and the gambling, fun-loving lower classes of Bahia, Brazil. Vadinho, her first husband, is an inveterate gambler, womanizer, and drunk who loves Dona Flor honestly but imperfectly. He drops dead in the first chapter, and Flor is plunged into widowhood. Her second husband is an upright and honest man who also adores Flor, but is, quite simply, boring as hell.

The reader meets inhabitants of the underbelly, and the cream of the crop as well, in an unstoppable parade of characters that situate her firmly in Amado's world. The shallow henpecking of the wealthy, their endless formalities and judgments, speaks to the author's love of the working class, whom we meet as a partying rabble of free thinkers and lovers.

Amado uses Vadinho's return from the dead to explore what happens to people when they are split inside, how it is possible to love two people at once (easier when one of them is dead), how to rectify differences between matter and spirit. Told with good humor, an empathetic understanding of why people act the way they do toward one another, and a wonderful sense of raunchy goodness, the book makes a defense for love without excuses or shame. ( )
  MaryJeanPhillips | Jun 22, 2022 |
For the first 500 pages or so, this pretends to be a straightforward pastiche of an old-fashioned social-realist novel, the sort of thing Balzac would undoubtedly have written, had he been a hundred years younger and living in Bahia. It's all about the flimsiness of the veneer of respectability that (notionally) separates the ambitious, modern, bourgeois, Catholic residents of Salvador de Bahia from the colourful world of gambling, vice, and traditional religion that surrounds them.

Dona Flor is a respectable, self-made woman, proprietor of a celebrated cookery school for the daughters of the rich, but her first husband, Vadinho, is an irresponsible gambler and a party-animal who can't give her anything but love. When he meets his untimely end whilst dancing in drag at the carnival, Flor follows the advice of her friends and — after the required decent interval — takes the considerate, methodical and ever-so-slightly-boring pharmacist and amateur bassoonist Teodoro as her second husband. Naturally, she still has occasional pangs for her nights of passion with the late Vadinho, and Amado takes shameless advantage of her weakness to play a Latin-American novelist's trump card in the last 150 pages, producing much very entertaining chaos in the process.

This is the sort of book where you feel you must be missing out on a lot of in-jokes at the expense of Amado's friends and neighbours, but it also sneaks in quite a lot of detailed social analysis of provincial Brazil in the mid-20th century and the changes it was going through. Flor and her friends are women who have been brought up with a very narrow idea of their role in the world, but many of them have found more or less subtle ways to challenge that. ( )
  thorold | Oct 5, 2021 |
Visa 1-5 av 29 (nästa | visa alla)
inga recensioner | lägg till en recension

» Lägg till fler författare (9 möjliga)

Författarens namnRollTyp av författareVerk?Status
Jorge Amadoprimär författarealla utgåvorberäknat
de Onis, HarrietÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Grechi, ElenaÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Originaltitel
Alternativa titlar
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Information från den portugisiska (Brasilien) sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Viktiga platser
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Viktiga händelser
Relaterade filmer
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Motto
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Epigraph in first Portuguese edition - Deus é gordo.
(revelação de Vadinho ao retornar)

A terra é azul.
(confirmou Gagarin após o primeiro vôo espacial)

Um lugar para cada coisa e cada coisa em seu lugar.
(dístico na parede da farmácia do dr. Teodoro Madureira)

Ai!
(suspirou dona Flor)

In English -
God is fat.
(revelation of Vadinho upon his return)

The Earth is blue.
(confirmed Yuri Gagarin after the first space flight)

A place for everything and everything in its place.
(Motto on the wall of the pharmacy of Dr. Teodoro Madureira)

Ahhh!
(sighed dona Flor)
Dedikation
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Dedication in first Portuguese edition - "Para Zélia, na tarde quieta de jardim e gatos, na cálida ternura deste abril; para João e Paloma, na manhã das primeiras leituras e dos primeiros sonhos.

Para minha comadre Norma de Guimarães Sampaio, acidentalmente personagem, cuja presença honra e ilustra estas pálidas letras. Para Beatriz Costa, de quem Vadinho foi sincero admirador. Para Eneida, que teve o privilégio de ouvir o Hino Nacional executado ao fagote pelo dr. Teodoro Madureira. Para Giovanna Bonino, que possui um ólio do pintor José de Dome - retrato de dona Flor adolescente, em ocres e amarelos. Quatro amigos aqui juntas no afeto do autor.

Para Diaolas Riedel e Luiz Monteiro.

(In English) For Zelia, in the quiet afternoon of garden and cats, in the warm tenderness of this April; for João and Paloma, in the morning of first readings and of first dreams.

For Norma dos Guimarães Sampiao, an accidental character, whose presence honors and illuminates these pale words. For Beatriz Costa, of whom Vadinho was a sincere admirer. For Eneida, who had the privilege of hearing the National Anthem played on the bassoon by Dr. Teodoro Madureira. For Giovanna Bonino, who owns an oil painting by José de Dome - a portrait of the adolescent dona Flora, in ochres and yellows. Four friends united here in the affection of the author.

For Diaulas Riedel e Luiz Monteiro.
Inledande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
“Vadinho, Dona Flor’s first husband died on a Sunday of Carnival, in the morning, when, wearing a Bahiana costume, he was sambaing in a bloco, happy as ever, not far from home.”
Citat
Avslutande ord
Särskiljningsnotis
Förlagets redaktörer
På omslaget citeras
Ursprungsspråk
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Kanonisk DDC/MDS
Kanonisk LCC

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska

Ingen/inga

When a passionate young widow marries a respectable but undemonstrative man, the naked ghost of her first husband returns to make her life more interesting.

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Pågående diskussioner

Ingen/inga

Populära omslag

Snabblänkar

Betyg

Medelbetyg: (3.9)
0.5 1
1 4
1.5 1
2 10
2.5 2
3 45
3.5 12
4 80
4.5 6
5 67

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 202,657,633 böcker! | Topplisten: Alltid synlig