Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.
Resultat från Google Book Search
Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.
The Tempest is thought by many to be Shakespeare's greatest and most perfect play. When the magician Prospero deliberately summons a storm to overcome his enemy King Alonso of Naples ship the passengers are washed ashore on a fantastical island. Prospero manipulates the king, his entourage, apparitions and fiends as he schemes revenge on the hapless Alonso. Prospero's daughter and the King's son Ferdinand fall in love and their fraught lover provides the catalyst for their fathers' reconciliation, contrition and clemency.
gabeblaze: Ariel is the story of the tempest from the knavish sprite Ariel's point of view, the story is basically the same as the classic The Tempest, with some exceptions.
Anonym användare: A musical spin-off worth reading/hearing. If you can, read the score. If you can't, check any of the available recordings (Abbado, Fistoulari, Pletnev, Jarvi, Litton, Stokowski, Toscanini).
Anonym användare: A literary spin-off that surpasses the original. A rare case indeed! What Will started 400 years ago, Wystan finished in the last century: he turned the cardboard stereotypes into real characters.
JuliaMaria: In der Einleitung zu "an unofficial rose" von Iris Murdoch schreibt Anthony D. Nuttal: "But this book is really much more Shakespearen than it is Dickensian, The Tempest, which will figure so prominently in The Sea, The Sea, is powerfully though less obtrusively operative in this earlier book."… (mer)
Många vill se The Tempest som Shakespeares avsked till teatern, och det är lätt att förstå varför: berättelsen om den gamle magikern Prospero som efter att ha lyckats styra hela händelseförloppet (bland annat genom att flera gånger ha fått sin tjänare att klä ut sig till diverse figurer ur klassisk mytologi) till slut bryter sin stav och ger upp sina konster är en öppen inbjudan till den sortens tolkningar.
Handlingen är tät. Efter att i tolv år försmäktat i exil på sin ö med sin dotter Miranda och monstret Caliban som enda sällskap lyckas Prospero orsaka en storm som driver hans gamla fiender rakt in i hans famn: hans bror som usurperat hans rättmätiga plats som furste av Milan och dennes kompanjon, kungen av Neapel samt dennes son Ferdinand. Med hjälp av främst elementäranden Ariel driver han gäck med dem, samtidigt som Ferdinand och Miranda förälskat sig i varandra, varför Prospero för att stärka kärleken i en märklig episod tvingar prinsen till att utföra grovarbete. Det hela är över på ett par timmar, och då har alla till synes försonat sig och alla är på väg mot de älskande unga tvås bröllop, lämnandes Caliban kvar på ön för att till slut få härska över det rike han tycks vara den ende att uppskatta.
Som vanligt när det gäller Shakespeare är språket fantastiskt, likaså känslospelet, medan karaktärernas integritet ibland får stå tillbaka något för handlingens krav, vilket å andra sidan ger gott om spelrum för tolkningar: Prospero försäkrar hela tiden, något för ivrigt, att han skall frige Ariel, men blir också ilsk när denne påminner om löftet, och tillsammans med behandlingen av Ferdinand lämnar det en undran om han verkligen är så faderligt god som han kan framstå. Caliban är än värre: han har tydligen motstått Prosperos försök att uppfostra honom, har försökt våldta Miranda, och manar två av de skeppsbrutna till uppror och mord på Prospero. Å andra sidan tycks han faktiskt vara den rättmätige ägaren till ön, och den ende som faktiskt uppskattar den. Att ständingt bli refererad till som monstret kan heller knappast ha hjälpt honom.
The Tempest må vara Shakespeares sista verk, men det är sannerligen inte det sämsta: det grupperas med bland annat En vintersaga som romans, men är detta skådespel överlägset i koherens och begriplighet: all slump och allmän mystifikation som präglar delar av det senare verket ersätts här av den måhända för författaren lättvindiga förklaringen magi, vilken dock i alla fall till dels är begränsad och därmed intressant. ( )
Information från den engelska sidan med allmänna fakta.Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Boatswain!
Citat
Information från den engelska sidan med allmänna fakta.Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
I would fain die a dry death.
Now would I give a thousand furlongs of sea for an acre of barren ground.
Full fathom five thy father lies; Of his bones are coral made; Those are pearls that were his eyes: Nothing of him that doth fade But doth suffer a sea-change Into something rich and strange.
Knowing I lov'd my books, he furnish'd me From mine own library with volumes that I prize above my dukedom.
Information från den engelska sidan med allmänna fakta.Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
This work is for the complete The Tempest only. Do not combine this work with abridgements, adaptations or simplifications (such as "Shakespeare Made Easy"), Cliffs Notes or similar study guides, or anything else that does not contain the full text. Do not include any video recordings. Additionally, do not combine this with other plays.
Förlagets redaktörer
Information från den engelska sidan med allmänna fakta.Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
The Tempest is thought by many to be Shakespeare's greatest and most perfect play. When the magician Prospero deliberately summons a storm to overcome his enemy King Alonso of Naples ship the passengers are washed ashore on a fantastical island. Prospero manipulates the king, his entourage, apparitions and fiends as he schemes revenge on the hapless Alonso. Prospero's daughter and the King's son Ferdinand fall in love and their fraught lover provides the catalyst for their fathers' reconciliation, contrition and clemency.
Handlingen är tät. Efter att i tolv år försmäktat i exil på sin ö med sin dotter Miranda och monstret Caliban som enda sällskap lyckas Prospero orsaka en storm som driver hans gamla fiender rakt in i hans famn: hans bror som usurperat hans rättmätiga plats som furste av Milan och dennes kompanjon, kungen av Neapel samt dennes son Ferdinand. Med hjälp av främst elementäranden Ariel driver han gäck med dem, samtidigt som Ferdinand och Miranda förälskat sig i varandra, varför Prospero för att stärka kärleken i en märklig episod tvingar prinsen till att utföra grovarbete. Det hela är över på ett par timmar, och då har alla till synes försonat sig och alla är på väg mot de älskande unga tvås bröllop, lämnandes Caliban kvar på ön för att till slut få härska över det rike han tycks vara den ende att uppskatta.
Som vanligt när det gäller Shakespeare är språket fantastiskt, likaså känslospelet, medan karaktärernas integritet ibland får stå tillbaka något för handlingens krav, vilket å andra sidan ger gott om spelrum för tolkningar: Prospero försäkrar hela tiden, något för ivrigt, att han skall frige Ariel, men blir också ilsk när denne påminner om löftet, och tillsammans med behandlingen av Ferdinand lämnar det en undran om han verkligen är så faderligt god som han kan framstå. Caliban är än värre: han har tydligen motstått Prosperos försök att uppfostra honom, har försökt våldta Miranda, och manar två av de skeppsbrutna till uppror och mord på Prospero. Å andra sidan tycks han faktiskt vara den rättmätige ägaren till ön, och den ende som faktiskt uppskattar den. Att ständingt bli refererad till som monstret kan heller knappast ha hjälpt honom.
The Tempest må vara Shakespeares sista verk, men det är sannerligen inte det sämsta: det grupperas med bland annat En vintersaga som romans, men är detta skådespel överlägset i koherens och begriplighet: all slump och allmän mystifikation som präglar delar av det senare verket ersätts här av den måhända för författaren lättvindiga förklaringen magi, vilken dock i alla fall till dels är begränsad och därmed intressant. (