HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Sök igenom hela webbplatsen
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

Laddar...

Naked Song

av Laldyada

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygDiskussioner
351696,106 (4.38)Ingen/inga
Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken.

It's been a few days since I read this, and I don't know if I can give a good review of it anymore.

Lalla was a 14th century Kashmir poet who decided to go naked and wander around, dancing. Her poems can strike me at first as too mystical or containing shades of new agey buddhism, or the voice can be a bit like the 'wise' voice of the poet. And indeed some of her poems are like that, which is either unfortunate, or lost in translation, or must be considered along with her entire body of work.

But a lot of her poems are more complex. The 'wise' voice cracks at times and shows vulnerability, doubt. Also, her philosophy seems reminiscent of buddhism, zen, sufism, and a few other things, but is actually quite complex and probably unique to her. I love personal philosophies, they are so much more interesting than orthodox ways of thinking along prepared lines of thought. She can talk about something in the abstract/ideal philosophy but then stick in some really interesting concrete nouns that I was not expecting.

In the following poem, I like how didactic it at first appears, but then she puts her own name in there, as if she were giving herself a pep talk! And that bit about moderation... is wisdom but so unlike wisdom afterall that it's refereshing:

When you eat too much,
you forget your truth,

and fasting makes you conceited,
so eat with some discipline,
and consciously. Be
an ordinary human being.

Then the door will open,
and you'll recognize the way.
Lalla, be moderate!


Especially interesting are the double poems here, translated as two poems but originally one poem. They hinge on a word containing two meanings, so that the poem can be read in two different ways. Here is an example, where the main pun in these two poems are "onion" and "breath":

(read as "onion")

I locked the doors and windows.
I grabbed the onion-thief
and yelled for help.

I tied him up in an inside closet
and threatened him with Om. Om.

(read as "breath")

I shut the body openings
and found out what steals

the even-breath, the truth
of Who we are. ( )
  JimmyChanga | Nov 22, 2010 |
inga recensioner | lägg till en recension
Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Originaltitel
Alternativa titlar
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Viktiga platser
Viktiga händelser
Relaterade filmer
Motto
Dedikation
Inledande ord
Citat
Avslutande ord
Särskiljningsnotis
Förlagets redaktörer
På omslaget citeras
Ursprungsspråk
Kanonisk DDC/MDS
Kanonisk LCC

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska

Ingen/inga

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Pågående diskussioner

Ingen/inga

Populära omslag

Snabblänkar

Betyg

Medelbetyg: (4.38)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 2
4.5 1
5 1

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 204,468,565 böcker! | Topplisten: Alltid synlig