HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Sök igenom hela webbplatsen
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

Laddar...

The Crime of Father Amaro (1875)

av José Maria Eça de Queirós

Andra författare: Se under Andra författare.

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygOmnämnanden
7622129,397 (4.02)90
Eça de Queirós's novelThe Crime of Father Amaro is a lurid satire of clerical corruption in a town in Portugal (Leira) during the period before and after the 1871 Paris Commune. At the start, a priest physically explodes after a fish supper while guests at a birthday celebration are "wildly dancing a polka." Young Father Amaro (whose name means "bitter" in Portuguese) arrives in Leira and soon lusts after--and is lusted after by--budding Amelia, dewy-lipped, devout daughter of Sao Joaneira who has taken in Father Amaro as a lodger. What ensues is a secret love affair amidst a host of compelling minor characters: Canon Dias, glutton and Sao Joaneira's lover; Dona Maria da Assuncao, a wealthy widow with a roomful of religious images, agog at any hint of sex; Joao Eduardo, repressed atheist, free-thinker and suitor to Amelia; Father Brito, "the strongest and most stupid priest in the diocese;" the administrator of the municipal council who spies at a neighbor's wife through binoculars for hours every day. Eça's incisive critique flies like a shattering mirror, jabbing everything from the hypocrisy of a rich and powerful Church, to the provincialism of men and women in Portuguese society of the time, to the ineptness of politics or science as antidotes to the town's ills. What lurks within Eça's narrative is a religion of tolerance, wisdom, and equality nearly forgotten. Margaret Jull Costa has rendered an exquisite translation and provides an informative introduction to a story that truly spans all ages.… (mer)
Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken.

» Se även 90 omnämnanden

I started Nan Flanagan's translation years ago and gave up because the I thought the book was dull and confusing, but in Margaret Jull Costa's new translation it is witty, satirical and lively. A rich benefactress encouraged Father Amaro to enter the priesthood, and now he resents his vow of celibacy, which he deems a ridiculous demand of a young, strong man. On Amaro's transfer to the provincial town of Leira, the local Canon, for his own convenience, arranges for Amaro to board with a widow and her daughter, an arrangement Amaro accepts, despite his misgivings. Inevitably, an attraction develops between the daughter, Amelia, and the priest. Amelia has lived amongst a crowd of hysterically pious women, and has little experience of the world. Amaro is led astray by the corrupt clerics of Leira, the Canon in particular.

First published in 1875, The Crime of Father Amaro is an example of naturalism and realism, admired at the time by Zola who compares de Queiros favourably to Flaubert. De Queiros was a Liberal, opposed to the alliance of Church and the aristocracy that had led Portugal into decay.

Highly recommended. ( )
  pamelad | Mar 27, 2023 |
Grande obra de Eça de Queirós! Grande trabalho de composição de personagens e de construção de enredo! Pelo meio uma crítica bem tecida à eclisiologia e ao clero, mas também à muito elástica moral católica não só dos padres mas também dos fiéis. A D. Josefa é o arquétipo da moral beata: provavelmente virgem, devota, muito cumpridora dos ritos católicos, porém, intransigente, intolerante e egoísta. O seu irmão, o cónego Dias, é outro arquétipo, professor de moral no seminário, aparente um homem de virtudes, mas secretamente vive amancebada com a S. Joaneira há dez anos, a quem sustenta e que cuja casa passa o dia.
Neste romance é posta em evidência a oposição entre a aparência e a essência dos devotos, clérigos ou leigos. O Abade Freitas é um exemplo de clérigo honesto, que até conquistou a simpatia de jacobinos como o Doutor Gouveia e o Morgadinho, mas por ser uma caso raro e desviante à tendência clerical normal, está relegado para uma paróquia rural apesar de ser um douto teólogo. Na outra ponta do espectro está o padre Natério, que é afinal um refinado intriguista e mentiroso, mil vezes pior que o seu alvo preferido, o João Eduardo, o qual apenas escreveu verdades no Comunicado, verdades que os padres não desejavam ver reveladas e que pretendem por todos os meios convencer os outros (e até talvez a eles próprios) que são falsidades.
O episódio final, passado em Lisboa junto à estátua do Camões, onde decorre uma conversa entre dois clérigos, o padre Amaro e o Cónego Dias, e um aristocrata, tem o selo de mestre. Primeiro, pela oposição feita entre as palavras destes personagens e a descrição que Eça faz do local e dos figurantes desta cena. Depois, porque todas as certezas do Conde se revelaram completamente erras, algo que Eça não poderia saber quando escreveu o romance, mas que talvez já pressentisse.
Outro episódio fantástico é o almoço de clérigos em casa do Abade, sobretudo a partir do momento em que o mentigo foi lá bater. Fica bem evidente que caridade, amor ao próximo e outros valores cristãos, são apenas palavras para proferir em benefício próprio. Os ricos devem continuar a ser ricos, desde que protejam a Igreja e os seus clérigos, e os pobres devem continuar a ser pobres, pois essa é a vontade de Deus.
Quanto à trama central, o amor do padre Amaro pela paroquiana Amélia e o amor da mui devota Amélia pelo seu pároco, além de pecaminoso apenas aos olhos da Igreja e dos crentes, é somente um pretexto para revelar a hipocrisia de toda aquela gente, a sua moral muito adaptável aos seus interesses e, no final a sua intolerante pobreza de espírito. Pelo caminho, Eça põe na boca dos seus personagens, autênticas pérolas de acutilância e clarividência, sobretudo no Dr. Gouveia, que é melhor filósofo do que médico, pois a sangria aplicada a Amélia revelou-se fatal. A moral da história é que apesar da morte de Amélia em consequência do seu amor pecaminoso e do assassinato no seu filho, a vida do padre Amaro e do seu cúmplice, o cónego Dias, prossegue como se nada tivesse sucedido.
De negativo neste romance aponto as longas descrições, não tão fastidiosas como em “Os Maias”, mas mesmo assim demasiado extensas para o gosto actual. Além disso o autor para descrever o drama psicológico das suas personagens, incluiu passagens completamente desnecessárias, como o texto de uma carta que Amaro escreveu para Amélia, mas que nunca lhe entregou. Finalmente, a acção tem um ritmo demasiado lento, algo mastigado, para o gosto actual e Eça nem sempre consegue manter o leitor interessado na trama, o que se verifica sobretudo na primeira metade do romance. ( )
  CMBras | Nov 11, 2021 |
Finally finished it... just in time for the exam! Now I have three grammar books to read (and understand)... ( )
  _Marcia_94_ | Sep 21, 2021 |
First Eça's book that I read. I was just only 13. So... very, very impressive romance. :P ( )
  masomaro | Jun 24, 2021 |
Abandonando depois de ~1/3. Chato pacas. ( )
  marzagao | Jun 1, 2021 |
Visa 1-5 av 21 (nästa | visa alla)
inga recensioner | lägg till en recension

» Lägg till fler författare (124 möjliga)

Författarens namnRollTyp av författareVerk?Status
Queirós, José Maria Eça deFörfattareprimär författarealla utgåvorbekräftat
Costa, Margaret JullÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Flanagan, NanÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Masereel, FransOmslagmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Pohl, GerhartFörordmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Schlichtkrull, Thomas W.Översättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Originaltitel
Alternativa titlar
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Viktiga platser
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Viktiga händelser
Relaterade filmer
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Motto
Dedikation
Inledande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Foi no domingo de Páscoa que se soube em Leiria qu o pároco da Sé, José Miguéis, tinha morrido de madrugada com uma apoplexia.
It was Easter Sunday when it became known in Leiria that Jose Migueis, the Cathedral paroco, had died of apoplexy in the early hours of the morning.
Citat
Avslutande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
(Klicka för att visa. Varning: Kan innehålla spoilers.)
(Klicka för att visa. Varning: Kan innehålla spoilers.)
Särskiljningsnotis
Förlagets redaktörer
På omslaget citeras
Ursprungsspråk
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Kanonisk DDC/MDS
Kanonisk LCC

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska (1)

Eça de Queirós's novelThe Crime of Father Amaro is a lurid satire of clerical corruption in a town in Portugal (Leira) during the period before and after the 1871 Paris Commune. At the start, a priest physically explodes after a fish supper while guests at a birthday celebration are "wildly dancing a polka." Young Father Amaro (whose name means "bitter" in Portuguese) arrives in Leira and soon lusts after--and is lusted after by--budding Amelia, dewy-lipped, devout daughter of Sao Joaneira who has taken in Father Amaro as a lodger. What ensues is a secret love affair amidst a host of compelling minor characters: Canon Dias, glutton and Sao Joaneira's lover; Dona Maria da Assuncao, a wealthy widow with a roomful of religious images, agog at any hint of sex; Joao Eduardo, repressed atheist, free-thinker and suitor to Amelia; Father Brito, "the strongest and most stupid priest in the diocese;" the administrator of the municipal council who spies at a neighbor's wife through binoculars for hours every day. Eça's incisive critique flies like a shattering mirror, jabbing everything from the hypocrisy of a rich and powerful Church, to the provincialism of men and women in Portuguese society of the time, to the ineptness of politics or science as antidotes to the town's ills. What lurks within Eça's narrative is a religion of tolerance, wisdom, and equality nearly forgotten. Margaret Jull Costa has rendered an exquisite translation and provides an informative introduction to a story that truly spans all ages.

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Pågående diskussioner

Ingen/inga

Populära omslag

Snabblänkar

Betyg

Medelbetyg: (4.02)
0.5
1
1.5 1
2 5
2.5 1
3 19
3.5 4
4 53
4.5 7
5 34

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 204,623,276 böcker! | Topplisten: Alltid synlig