

Laddar... The Yiddish Policemen's Union: A Novel (urspr publ 2007; utgåvan 2007)av Michael Chabon
VerkdetaljerThe Yiddish Policemen's Union av Michael Chabon (2007)
![]()
Best Dystopias (67) » 57 till Urban Fiction (1) Favourite Books (474) Nebula Award (4) Top Five Books of 2013 (1,282) Best Crime Fiction (92) Books Read in 2019 (416) Top Five Books of 2019 (237) Top Five Books of 2018 (798) Books Read in 2017 (1,239) Great Audiobooks (23) Books Read in 2013 (292) Books Read in 2016 (3,756) Magic Realism (198) Emily's Reviews (1) Audio Books (1) Protagonists - Men (21) Speculative Fiction (32) Books About Murder (128) Murder Mysteries (8) Jewish Books (16) Best Noir Fiction (22) Detective Stories (67) Unread books (524) Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken. In Chabon's alternate history, the Jewish country of Israel doesn't exist, and Jewish refugees escaping from the Holocaust are granted the safety and autonomy of a strip of Alaska. Now 60 years later, the Jewish land of Sitka is about to revert back to the United States. That's the background against which a Jewish policeman, living in a fleabag hotel, ends up investigating the murder of another tenant of the hotel. Still reeling from his divorce a couple of years earlier the more recent death of his sister, and faced with an uncertain future after the reversion, Meyer Landsman is a mess, but he's a good detective, determined to find the killer, even if it means disobeying a direct order from his newly promoted ex-wife who is now his boss. In prose full of metaphors and similies, Chabon takes Meyer and the reader into the part of Sitka where the Black Hats -- ultra Orthodox Jews -- live and oversee life in the district. The simple murder of a former chess prodigy/current drug addict is anything but simple. This is a fascinating look at what could have been, as well as a compelling story about a murder, grief, and a community determined to keep surviving all the obstacles put in their way. I've had a hardback copy of this book on my shelf for some time, but kept shying away from it. What a mistake. Part detective story, part alternative history, part romance, part discussion of religious dogma, this enchanting book held my attention like the best suspenseful mystery, so that I read it almost in one sitting. What would have happened if Israel had never taken hold in 1948? What would happen if you gave a whole people a 20 year lease on which to lick their wounds? And what would happen when one kind of hope collides with another? Some of the Jews in the borrowed land of Alaska want to try to win back Palestine, some want to stay, some are fearful of eviction, again, as has happened for millenia. And in the midst of this, a chess wizard is found dead in a seedy hotel, in which a guilt-ridden police detective spends his non-working hours drinking his sorrows. The classic Chandler-esque noir plot melds perfectly with the deeper discussions to produce a book that is very hard to put down. Kind of a neat twist on gumshoe fiction. I didn't love it, but I liked it. Every time I read this I mark my Calendar for a year ahead so I can read it again.
Chabon is a spectacular writer. He does a witty turn reinventing Yiddish for the modern Alaskan Jews - of course the lingua franca of Jews without an Israel - just a little of which I, with only faintly remembered childhood Yiddish, could grasp. A mobile phone is a shoyfer (perhaps because, like the ram's horn, it calls you), a gun is a sholem (a Yiddish version of a Peacemaker?). Chabon is a language magician, turning everything into something else just for the delight of playing tricks with words. He takes the wry, underbelly vision of the ordinary that the best of noir fiction offers and ratchets it up to the limit. Nothing is allowed to be itself; all people and events are observed as an echo of something else. Voices are like "an onion rolling in a bucket", or rusty forks falling. An approaching motorcycle is "a heavy wrench clanging against a cold cement floor. The flatulence of a burst balloon streaking across the living room and knocking over a lamp." Chabon's ornate prose makes Chandler's fruity observations of the world look quite plain. Nothing is described as just the way it is. Nothing is let be. He writes like a dream and has you laughing out loud, applauding the fun he has with language and the way he takes the task of a writer and runs delighted rings around it. For the most part, Chabon's writing serves the knotted mystery that is being unravelled, but there is eventually a point where it begins to weary the mind, where the elaborations of things get in the way of the things themselves and the narrative gets sucked under by style. The compulsory paragraph of Byzantine physical description whenever another character arrives on the scene starts to seem an irritating interlude; another over-reaching cadenza. Though it seems churlish to complain about such a vivid talent, a little less would have been enough already. It’s obvious that the creation of this strange, vibrant, unreal world is Chabon’s idea of heaven. He seems happy here, almost giddy, high on the imaginative freedom that has always been the most cherished value in his fiction. Some of the pleasures of The Yiddish Policemen’s Union are, actually, distinctly Dan Brown–ish. Mr. Chabon often ends chapters with cliffhangers that might be tiresome in the hands of a lesser writer (say, Dan Brown). Here, they’re over-the-top suspenseful, savory and delicious. More important, Mr. Chabon has so thoroughly conjured the fictional world of Sitka — its history, culture, geography, its incestuous and byzantine political and sectarian divisions — that the reader comes to take its existence for granted. By the end of the book, we feel we know this chilly piece of northern real estate, where Yiddish is the language of choice, the same way we feel we have come to know Meyer Landsman — this “secular policeman” who has learned to sail “double-hulled against tragedy,” ever wary of “the hairline fissures, the little freaks of torque” that can topple a boat in the shallows. This novel makes you think, but it is an ordeal to read. The problem: Chabon has mixed two very dark story lines that jar the reader. There is the real tragedy of Sitka's wandering Jews, and then there is the faux bleakness of the noir genre with its posturing attitude. The central character comes across as a Jewish Humphrey Bogart wannabe, not a three-dimensional character who can shoulder a 400-plus-page novel about exile, fanatics and longing.
In a world in which Alaska, rather than Israel, has become the homeland for the Jews following World War II, Detective Meyer Landsman and his half-Tlingit partner Berko investigate the death of a heroin-addled chess prodigy. Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas. |
![]() Populära omslagBetygMedelbetyg:![]()
Är det här du? |
I enjoy a good film noir detective story and this starts out just like so many of the best: our protagonist (Is he a hero? He's the best we'll get) wakes hung-over and miserable in his room at the fleapit hotel, to find his neighbour is dead and now that's his problem to solve. So much, so Sam Spade. But now we find this West Coast isn't LA, it's Alaska - or rather the Federal District of Sitka, in an alternate timeline where this became a Jewish homeland and refuge from Europe. This isn't the Promised Land, it's the Land Grudgingly Loaned and now Uncle Sam wants it back.
It's the observed details that make this. Hebrew is a oddity kept for shul and the language of the streets is Yiddish, His partner is one of the few gentiles in town, being from the First Nations. And when there's no food, at least there's chess. Chabon never makes do with one word when he can fit a dozen in there. As much a mensch as his bedraggled and trampled hero.
I loved this. Unusually for fiction I'll probably read it again. (