Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.
Laddar... Sällsamma historier (1955)av Adolfo Bioy Casares
Ingen/inga Laddar...
Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken. Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken. Creo que es una de las mejores antologías (si no la mejor) que haya leído jamás... y yo amo leer antologías. Sólo me gustaría saber por qué espere tantos, pero tantos años para leerla. ( ) Asir la esencia de lo narrativo pareciera constituir el propósito primordial de esta excelente y singularísima antología. Los textos más variados de distintas épocas y lugares y autores diversos se dan cita en estas páginas que, a no dudarlo, deleitarán con su sutil encanto y su doble escritura aun al lector más desprevenido. "Hay varios mundos, varias Argentinas, varios futuros que nos esperan: en uno u otro desembocaremos de pronto." Desde el viajante de comercio que escapa, por el camino de Rauch, de proyectiles que todavía no existen en el presente, hasta el frágil extraterrestre que soporta el rigor del verano leyendo diarios viejos en un galponcito, los personajes de este libro irradian la asombrosa inventiva de un maestro indiscutido del género fantástico. Los principales cuentos de Adolfo Bioy Casares están representados en la presente selección. El móvil que dispara las tramas puede ser atroz o sobrenatural pero ocurre siempre en escenarios cotidianos, como si de pronto terciara en la rutina una realidad más compleja. En "El gran Serafín" un profesor entrevé el fin del mundo en un despoblado balneario del sur de Buenos Aires; "Los afanes", "El lado de la sombra" y "El perjurio de la nieve" postulan una eternidad controlada, hecha de repeticiones o de pensamientos; en el extraordinario "La sierva ajena", un hombre-rata dirige desde una casona del Tigre una trágica parábola de sumisión.Las historias que proponen estas páginas funcionan como un inolvidable cinematógrafo fantástico donde el peligro, los amores y las maravillas resplandecen con el encanto de uno de los grandes escritores de la literatura argentina. The great Argentinian literary artists Jorge Luis Borges and Adolfo Bioy Casares have compiled over ninety tales of the fantastic, strange, imaginative, and, yes, the extraordinary - tales from around the world, from all times and places, ancient and modern, East and West. Some of the tales are as short as one or two or three lines, most one page and a few others two, three or four pages.. Highly recommended for your reading pleasure. Here are several of the shorter tales I particularly enjoyed, including the last tale by Adolfo Bioy Casares where I have also included my brief commentary: THE WORK AND THE POET by R. F. Burton (1887) The Hindu poet Tulsi Das composed the “Geste” of Hanuman and his army of monkeys. Years later, he was imprisoned in a stone tower by a king. In his cell he put himself to meditating, and from out of his meditation emerged Hanuman and his army of monkeys, and they conquered the city, burst into the tower, and freed Tulsi Das. EUGENICS by Drummond (1618) A lady of quality fell so deliriously in love with a certain Mr. Dodd, a Puritan preacher, that she begged her husband to allow her to use the marital bed for purposes of procreating an angel or a saint, but, permission having been granted, the birth was normal. THE CASTLE by Diderot (1773) Thus he arrived before a great castle on which façade were carved the words: I BELONG TO NO ONE AND TO ALL. BEFORE ENTERING YOU WERE ALREADY HERE. WHEN YOU LEAVE YOU WILL REMAIN. THE DREAM OF CHUANG TZU noted by Herbert Allen Giles (1889) Chuang Tzu dreamt he was a butterfly, and when he awoke, did not know if he was a man who had dreamt he was a butterfly or a butterfly who was dreaming he was a man. THE MIRACLE noted by W. Somerset Maugham (1949-1951) A Yogi wanted to cross a river and had not the penny to pay the ferryman, so he walked across the river on his feet. Another Yogi hearing of this said the miracle was only worth the penny it would have cost to cross by ferry. SALVATION by Adolfo Bioy Casares (about 1955) This is a story out of past times and kingdoms. A sculptor was walking in the garden of the palace in the company of a tyrant. Beyond and behind the Labyrinth for Illustrious Foreigners, at the far edge of the Grove dedicated for Decapitated Philosophers, the sculptor presented the tyrant with his latest work: a water-nymph as fountain. While the sculptor grew prolix with technical explanations and expanded in the intoxication of triumph, he began to notice a menacing shadow crossing the handsome face of his protector. He fathomed the cause, “How can a person of such indifferent quality,” the tyrant was surely thinking, “do what I, master of nations, cannot do?” At that moment a bird, which had settled to drink at the fountain, flew off with a flutter of wings in the air, and the sculptor thought of the idea which would save him. “No matter how insignificant they may be,” he said aloud, indicating the bird, “we must recognize that they fly better than we.” Here are a number of features of this wonderful tale I particularly enjoy: • Although this might be a direct slap at the current political dictatorship in Argentina of the time, Bioy Casares states directly the tale is of a far distant past, giving it a remote, universal, mythical quality; • Labyrinth for illustrious foreigners and a grove dedicated to decapitated philosophers sounds ominous. In a modern dictatorship that is exactly the truth: keeping foreigners in the dark about what is really happening in the country and assassinating any free-thinking citizen who dares to disagree; • The sculptor’s nymph fountain could be seen as a stand in for a fiction writer’s fantastic tale, the kind written by the author himself, his friend Jorge Luis Borges or his wife Silvina Ocampo. • The artist is proud of his creation and loves to speak at length about the creative process, but such talk makes a powerful politician angry since, compared to an artist or creative writer, the politician is an unimaginative, no-talent power player. • There could be trouble, but since the artist is especially perceptive and intuitive, he senses danger and, like a hunted wild animal, becomes keenly aware of surroundings - thus catching the flutter of a bird’s wing prompting him to speak the words that save his neck. I can imagine many artists and writers in Argentina and elsewhere on the globe at the time of dictatorship likewise becoming highly intuitive and thereby escaping prison, torture or death. The great Argentinian literary artists Jorge Luis Borges and Adolfo Bioy Casares have compiled over ninety tales of the fantastic, strange, imaginative, and, yes, the extraordinary - tales from around the world, from all times and places, ancient and modern, East and West. Some of the tales are as short as one or two or three lines, most one page and a few others two, three or four pages.. Highly recommended for your reading pleasure. Here are several of the shorter tales I particularly enjoyed, including the last tale by Adolfo Bioy Casares where I have also included my brief commentary: THE WORK AND THE POET by R. F. Burton (1887) The Hindu poet Tulsi Das composed the “Geste” of Hanuman and his army of monkeys. Years later, he was imprisoned in a stone tower by a king. In his cell he put himself to meditating, and from out of his meditation emerged Hanuman and his army of monkeys, and they conquered the city, burst into the tower, and freed Tulsi Das. EUGENICS by Drummond (1618) A lady of quality fell so deliriously in love with a certain Mr. Dodd, a Puritan preacher, that she begged her husband to allow her to use the marital bed for purposes of procreating an angel or a saint, but, permission having been granted, the birth was normal. THE CASTLE by Diderot (1773) Thus he arrived before a great castle on which façade were carved the words: I BELONG TO NO ONE AND TO ALL. BEFORE ENTERING YOU WERE ALREADY HERE. WHEN YOU LEAVE YOU WILL REMAIN. THE DREAM OF CHUANG TZU noted by Herbert Allen Giles (1889) Chuang Tzu dreamt he was a butterfly, and when he awoke, did not know if he was a man who had dreamt he was a butterfly or a butterfly who was dreaming he was a man. THE MIRACLE noted by W. Somerset Maugham (1949-1951) A Yogi wanted to cross a river and had not the penny to pay the ferryman, so he walked across the river on his feet. Another Yogi hearing of this said the miracle was only worth the penny it would have cost to cross by ferry. SALVATION by Adolfo Bioy Casares (about 1955) This is a story out of past times and kingdoms. A sculptor was walking in the garden of the palace in the company of a tyrant. Beyond and behind the Labyrinth for Illustrious Foreigners, at the far edge of the Grove dedicated for Decapitated Philosophers, the sculptor presented the tyrant with his latest work: a water-nymph as fountain. While the sculptor grew prolix with technical explanations and expanded in the intoxication of triumph, he began to notice a menacing shadow crossing the handsome face of his protector. He fathomed the cause, “How can a person of such indifferent quality,” the tyrant was surely thinking, “do what I, master of nations, cannot do?” At that moment a bird, which had settled to drink at the fountain, flew off with a flutter of wings in the air, and the sculptor thought of the idea which would save him. “No matter how insignificant they may be,” he said aloud, indicating the bird, “we must recognize that they fly better than we.” Here are a number of features of this wonderful tale I particularly enjoy: • Although this might be a direct slap at the current political dictatorship in Argentina of the time, Bioy Casares states directly the tale is of a far distant past, giving it a remote, universal, mythical quality; • Labyrinth for illustrious foreigners and a grove dedicated to decapitated philosophers sounds ominous. In a modern dictatorship that is exactly the truth: keeping foreigners in the dark about what is really happening in the country and assassinating any free-thinking citizen who dares to disagree; • The sculptor’s nymph fountain could be seen as a stand in for a fiction writer’s fantastic tale, the kind written by the author himself, his friend Jorge Luis Borges or his wife Silvina Ocampo. • The artist is proud of his creation and loves to speak at length about the creative process, but such talk makes a powerful politician angry since, compared to an artist or creative writer, the politician is an unimaginative, no-talent power player. • There could be trouble, but since the artist is especially perceptive and intuitive, he senses danger and, like a hunted wild animal, becomes keenly aware of surroundings - thus catching the flutter of a bird’s wing prompting him to speak the words that save his neck. I can imagine many artists and writers in Argentina and elsewhere on the globe at the time of dictatorship likewise becoming highly intuitive and thereby escaping prison, torture or death. inga recensioner | lägg till en recension
Ingår i förlagsserienBiblioteca esencial (14)
Legendarisk samling ls̜revne sitater og helhetlige smf̄ortellinger. Fortellingene er hentet fra hele verden gjennom hele litteraturhistorien, fra Snorre Sturlason til Franz Kafka Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas. |
Pågående diskussionerIngen/ingaPopulära omslag
Google Books — Laddar... GenrerMelvil Decimal System (DDC)863.62Literature Spanish and Portuguese Spanish fiction 20th Century 1900-1945Klassifikation enligt LCBetygMedelbetyg:
Är det här du? |