HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Sök igenom hela webbplatsen
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.
Hide this

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

Laddar...

De meeuw (1943)

av Sándor Márai

Andra författare: Se under Andra författare.

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygOmnämnanden
1149191,142 (3.42)2
Ingen/inga
Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken.

» Se även 2 omnämnanden

nederländska (4)  spanska (4)  tyska (1)  Alla språk (9)
Visa 1-5 av 9 (nästa | visa alla)
Merkwaardig boek, het verhaal is erg simpel. Een oudere man, een ambtenaar, krijgt bezoek van een vrouw die hem vraagt haar te helpen aan een verblijfsvergunning. Het is 1943, in Boedapest. Zij is een Finse, ze heet Aino Laine, dat betekent Ene Golf. Ze is haar ouderlijk huis kwijtgeraakt door een bombardement. Ze lijkt als 2 druppels water op de geliefde Ili van de man, die zelfmoord heeft geplaagd. Deze Ili was de geliefde ook van een professor in de chemie. Deze professor heet Aino doorgestuurd naar de man. Ze gaan samen naar de opera en beleven een vreemde avond samen in het huis van de man. Deze wil eigenlijk dat ze bij hem blijf5, zijn geliefde is teruggekeerd. uiteindelijk gaat ze toch weg. Het hele verhaal is eigenlijk een eenzijdige dialoog. De man praat, tegen zichzelf en tegen Aino, over de liefde, het leven, de oorlog. Allemaal filosofisch, in erg lange zinne, soms moeilijk te volgen maar steeds zo intrigerend dat ik wel door las. Toch indrukwekkend. ( )
  vuurziel | Dec 22, 2019 |
Een vrouw komt het kantoor van een hoge ambtenaar binnen op het moment dat hij een belangrijk besluit heeft geformuleerd dat verband houdt met de oorlog. De vrouw is het evenbeeld van zijn overleden geliefde. Toeval? Lotsbestemming? Is elk mens zo uniek als hij/zij denkt?
  wannabook08 | Dec 29, 2014 |
l eimotiv de la gaviota simboliza la voluntad de vivir y sobrevivir del ser humano, pese a las experiencias nihilistas de los años de la II guerra Mundial en que srgió la novela. ( )
  pedrolopez | May 1, 2013 |
Suena a Hungría, como podría sonar a Austria o Chequia. Una novela característicamente centroeuropea (supongo que el autor diría simplemente "europea"), es decir, triste, casi sin acción, muy reflexiva y hasta filosófica. Imagino que parte de la culpa la tiene la personalidad del autor (bueno, esto pasa siempre, es una obviedad) y la época concreta en que se publicó por primera vez, en 1943. Pero, aún así, resulta algo deprimente. La mayor parte de la novela la forma el diálogo que, en una larga noche, sostienen un alto funcionario con una mujer a la que había conocido esa misma mañana y que se parece terriblemente a una antigua amante ya muerta. Naturalmente, hay elementos activos: el hombre acaba de firmar un importantísimo documento que sólo espera la confirmación de sus superiores (se supone que es una declaración de guerra), la mujer poco a poco va revelando su auténtica identidad, que no es la que parecía... Pero todo esto no le da más interés a la novela, sino que se confunde con las reflexiones de los personajes, en un diálogo inverosímil que más bien es una sucesión de monólogos. En una palabra: aburrida. ( )
1 rösta caflores | Feb 16, 2012 |
Un alto funcionario ministerial, culto, solitario y seguro de sí mismo, acaba de dictar una orden de extraordinaria trascendencia, una decisión que en cuestión de horas afectará implacablemente a millones de personas. Sin embargo, su manifiestamente inmutable serenidad se rompe en pedazos con la inesperada aparición de Aino Laine, una bella joven finlandesa de nombre poético y que tiene un parecido prodigioso con la única mujer que el hombre amó, fallecida hace años.
  bibliest | Sep 8, 2011 |
Visa 1-5 av 9 (nästa | visa alla)
inga recensioner | lägg till en recension

» Lägg till fler författare

Författarens namnRollTyp av författareVerk?Status
Márai, Sándorprimär författarealla utgåvorbekräftat
Fay, CatherineÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Kunze, ChristinaÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Information från den franska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Originaltitel
Alternativa titlar
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Viktiga platser
Viktiga händelser
Relaterade filmer
Priser och utmärkelser
Motto
Dedikation
Inledande ord
Citat
Avslutande ord
Särskiljningsnotis
Förlagets redaktörer
På omslaget citeras
Ursprungsspråk
Information från den franska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Kanonisk DDC/MDS
Kanonisk LCC

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska

Ingen/inga

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Populära omslag

Snabblänkar

Betyg

Medelbetyg: (3.42)
0.5
1
1.5
2 3
2.5 1
3 7
3.5 4
4 5
4.5 3
5 1

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 163,163,363 böcker! | Topplisten: Alltid synlig