Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.
Laddar... Italian Folktales (urspr publ 1956; utgåvan 1992)av Italo Calvino
VerksinformationItalian Folktales av Italo Calvino (1956)
Laddar...
Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken. Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken. Have not read all of these, but I will continue to pick it up forever. I imagine Calvino contemplating and pumping out a few of these gems before attacking work like Invisible Cities and If on a Winter's Night... ( ) In the middle of the last century, celebrated Italian novelist Italo Calvino set about to accomplish a remarkable task: he would scour the entire country to gather all of the folk stories usually conveyed in the oral tradition and transcribe them into a printed volume that would rival the great anthologies by other folklorists, such as Aesop or the Brothers Grimm. That effort soon became more challenging than imagined as many of the folktales he encountered had myriad regional variations that differed from one another in significant ways. Consequently, a big part of Calvino’s job was spent assimilating diverse renditions of the same tale into a unified version and then putting that amalgam down on paper, an effort that required frequent embellishments from his own imagination. The result of his work is Italian Folktales, a collection of 200 quintessential stories intended to capture the very essence of the Italian character and culture. This book represents an impressive job of scholarship. In addition to gathering and adapting the stories themselves, Calvino provides an extensive appendix in which he gives a historical background and context for each tale. (Incidentally, the author originally produced all of this in Italian; the volume was translated into English by someone else a few decades later.) I found these explanations to be quite useful and occasionally illuminating as I made my way through the collection. On the other hand, I thought that the stories themselves were underwhelming and, far too often, not particularly interesting. In fact, there was a real sameness to the tales that made it seem like far fewer than 200 unique tales were being told. Also, none of these tales was especially memorable in the way that the classic fables from other sources are (e.g., ‘The Tortoise and the Hare’, ‘Hansel and Gretel’, ‘Rumpelstiltskin’). So, I have to offer Italian Folktales a mixed recommendation, with considerable kudos for the author’s research but low marks for the unengaging nature of the source material. inga recensioner | lägg till en recension
Ingår i förlagsserienInnehållerPrestigefyllda urvalUppmärksammade listor
Hänvisningar till detta verk hos externa resurser. Wikipedia på engelska (20)Chosen as one of the New York Times's ten best books in the year of its original publication, this collection immediately won a cherished place among lovers of the tale and vaulted Calvino into the ranks of the great folklorists. Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas. |
Pågående diskussionerIngen/ingaPopulära omslag
Google Books — Laddar... GenrerMelvil Decimal System (DDC)398.210945Social sciences Customs, Etiquette, Folklore Folklore Folk literature Tales and lore of paranatural beings of human and semihuman form Fairy tales by place Fairy tales of Europe Fairy Tales of ItalyKlassifikation enligt LCBetygMedelbetyg:
Är det här du? |