HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Sök igenom hela webbplatsen
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

The Blind Owl av Sadegh Hedayat
Laddar...

The Blind Owl (urspr publ 1937; utgåvan 2010)

av Sadegh Hedayat (Författare)

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygDiskussioner / Omnämnanden
1,1574017,156 (3.8)1 / 146
A new English translation of arguably the most famous twentieth-century Persian novel A Penguin Classic A new English translation of one of the most important, controversial Iranian novels of the twentieth century A Penguin Classic Written by one of the greatest Iranian writers of the twentieth century, Blind Owl tells a two-part story of an isolated narrator with a fragile relationship with time and reality. In first person, the narrator offers a string of hazy, dreamlike recollections fueled by opium and alcohol. He spends time painting the exact same scene on the covers of pen cases- an old man wearing a cape and turban sitting under a cypress tree, separated by a small stream from a beautiful woman in black who offers him a water lily. In a one-page transition, the reader finds the narrator covered in blood and waiting for the police to arrest him. In part two, readers glimpse the grim realities that unlock the mysteries of the first part. In a new translation that reflects Hedayat's conversational, confessional tone, Blind Owl joins the ranks of classics by Edgar Allan Poe, Franz Kafka, and Fyodor Dostoyevsky that explore the dark recesses of the human psyche.… (mer)
Medlem:BookyMaven
Titel:The Blind Owl
Författare:Sadegh Hedayat (Författare)
Info:Grove Press (2010), Edition: 60309th, 160 pages
Samlingar:Lästa men inte ägda
Betyg:
Taggar:Novel

Verksinformation

Den blinda ugglan : [roman] av Sadegh Hedayat (1937)

Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

Grupp DiskussionMeddelandenSenaste inlägget 
 The Chapel of the Abyss: The Blind Owl80 olästa / 80Randy_Hierodule, juli 2018

» Se även 146 omnämnanden

engelska (33)  nederländska (4)  franska (1)  tyska (1)  Alla språk (39)
Visa 1-5 av 39 (nästa | visa alla)
Interesting. A bloody, opium fever dream of a book about a man that murders his wife whom he only calls “the bitch.” Pretty unpleasant stuff. Not my cup of tea.
  BookyMaven | Feb 8, 2024 |
This is a fever-dream of a dark, compelling novel, and a reading experience that sucks one in until each moment is its own small psychological impact. A novel that was banned in Hedayat's home country of Iran, the work mounts gorgeous prose, a poetic sensibility, and a sometimes-style of repetition that makes one feel as if they're being sucked into a whirlpool of a story. It's a novel to be sucked into and experience...and perhaps to be read more than once if the darkness isn't too much.

Recommended. ( )
  whitewavedarling | Jan 21, 2024 |
I feel bad for rating this book only 3 stars. I feel it's because I'm too stupid for it or maybe just that I'm in the wrong sort of mood to enjoy it. The first half-ish of the book was good but when it changes perspective and you have to read the guy calling his wife "the bitch" over and over it gets really grating. Like I found the constant stuff about him being literally dead and everyone else being terrible rabble very repetitive, overwrought and not even vaguely interesting. At the same time I really liked the repetitive symbols like the geometric houses and stub end of cucumber taste because they enhanced the dream-like sense which the best parts of the novel contain, the sense of endless repetition and falling, an eternal hell. It's hard to fit the two parts of the novel together and see the connections while the repetitive symbols are pretty intriguing and create interesting ideas and impressions in my head. The best part is the part around the halfwayish point where he goes and buries the cut up body in the strange place. I just felt it went on too long without really saying much more. I liked the open endedness and suggestions of something more but without ever explaining it. I feel it'd be super interesting to interpret if I put the effort in to like take notes, cross reference etc which would also cut out the stuff I don't like so much heh. I don't know I realise I probably missed a lot and wasn't reading it well enough or whatever ( )
  tombomp | Oct 31, 2023 |
You won't find a darker novel than this, and scarcely one better written. It's strange and fascinating to realize that this work boasts best modern classic status in Iranian literature, despite having initially been suppressed there as a potential suicide threat to teenagers. It's encouraging to me that a modern culture exists in which such a gruesomely powerful brief for Death could finally be not only legitimized, but uniquely celebrated, for its literary merit. ( )
1 rösta Cr00 | Apr 1, 2023 |
Een boek als een Perzische miniatuur. Iets met een jong meisje, een oude man, een lotusbloem en een rivier. Alleen: de lotus verwelkt, het meisje sterft, de rivier droogt uit, de oude man verschrompelt. De wereld bekeken door de ogen van een depressieveling. Alle handelen is ijdel, niets heeft zin, we draaien in een eindeloze, betekenisloze rondedans. Niet verwonderlijk dat er hier en daar gewaarschuwd wordt dat lectuur van dit boek tot zelfmoord kan leiden. Misschien is dat zo voor wie zich al op het neergaande pad bevindt, of voor wie op de rand staat en maar een klein duwtje nodig heeft. Voor wie ie geen gevaar loopt, of voor wie het duister achter zich gelaten heeft, is er weinig gevaar. Het verhaal is al te zeer een - weliswaar donker - sprookje uit 1001 nacht. Voor zover de hoofdpersoon al tot leven komt, heb je de neiging om hem een schop onder zijn kont te geven en te roepen 'doe iets, man!' Maar dat is nu net depressie. ( )
  brver | Jul 13, 2022 |
Visa 1-5 av 39 (nästa | visa alla)
A tale of one man’s isolation, the novel contains a maze of symbols, recurring images, social commentary, allusions to opium-induced states, contemplations of the human condition, interjections on art, and references to literary and religious texts—all of which have, for decades, made it fertile ground for critical interpretation.
 

» Lägg till fler författare (49 möjliga)

Författarens namnRollTyp av författareVerk?Status
Hedayat, Sadeghprimär författarealla utgåvorbekräftat
D. P. CostelloÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Hamelink, JacquesÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Santamaria, LeonardoOmslagmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Tabatabai, SassanÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Vries, Gert J.J. deÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Originaltitel
Alternativa titlar
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Viktiga platser
Viktiga händelser
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Relaterade filmer
Motto
Dedikation
Inledande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
In life there are certain sores that, like a canker, gnaw at the soul in solitude and diminish it.
(trans. Iraj Bashiri)
There are sores which slowly erode the mind in solitude like a kind of canker.
(trans. D. P. Costello)
In life there are wounds that like termites, slowly bore into and eat away at the isolated soul.
(trans. Sassan Tababatai
Citat
Avslutande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
(Klicka för att visa. Varning: Kan innehålla spoilers.)
(Klicka för att visa. Varning: Kan innehålla spoilers.)
Särskiljningsnotis
Förlagets redaktörer
På omslaget citeras
Ursprungsspråk
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Kanonisk DDC/MDS
Kanonisk LCC

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska

Ingen/inga

A new English translation of arguably the most famous twentieth-century Persian novel A Penguin Classic A new English translation of one of the most important, controversial Iranian novels of the twentieth century A Penguin Classic Written by one of the greatest Iranian writers of the twentieth century, Blind Owl tells a two-part story of an isolated narrator with a fragile relationship with time and reality. In first person, the narrator offers a string of hazy, dreamlike recollections fueled by opium and alcohol. He spends time painting the exact same scene on the covers of pen cases- an old man wearing a cape and turban sitting under a cypress tree, separated by a small stream from a beautiful woman in black who offers him a water lily. In a one-page transition, the reader finds the narrator covered in blood and waiting for the police to arrest him. In part two, readers glimpse the grim realities that unlock the mysteries of the first part. In a new translation that reflects Hedayat's conversational, confessional tone, Blind Owl joins the ranks of classics by Edgar Allan Poe, Franz Kafka, and Fyodor Dostoyevsky that explore the dark recesses of the human psyche.

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Pågående diskussioner

Ingen/inga

Populära omslag

Snabblänkar

Betyg

Medelbetyg: (3.8)
0.5
1 10
1.5
2 20
2.5 7
3 39
3.5 18
4 62
4.5 15
5 72

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 204,156,381 böcker! | Topplisten: Alltid synlig