HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Sök igenom hela webbplatsen
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

La invención de Morel av Adolfo Bioy…
Laddar...

La invención de Morel (urspr publ 1940; utgåvan 2003)

av Adolfo Bioy Casares

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygOmnämnanden
2,597795,647 (3.89)132
»Den perfekta äventyrsromanen.« JORGE LUIS BORGES »Den perfekta romanen.« OCTAVIO PAZ Som fängelserymling chockas han av upptäckten att där finns andra människor på ön, som han dittills trott är obebodd sedan många år. Fast ingen verkar ta notis om honom, det är som om han vore osynlig. Och alla tycks göra samma saker om och om igen. Han ser en kvinna återkomma till samma plats framför solnedgången. Men är det någon som ignorerar honom totalt så är det hon, Faustine. Gradvis får han insikt i öns gåta en abnorm verklighet öppnar sig. Möjligheten uppstår att för alltid vara hos Faustine, men det är på ytterst ensamma villkor. Han har i vilket fall inget att förlora, eftersom han är fast inuti Morels uppfinning. En latinamerikansk klassiker i översättning och med förord av Lasse Söderberg. ADOLFO BIOY CASARES [1914-1999] var en argentinsk författare. Hans mästerliga Morels uppfinning från 1940 är en SF-roman om människans tvångsartade flykt in i fiktioner, men också ett förgrundsverk inom genren magisk realism. Boken har haft stort inflytande på författare som Julio Cortázar, Alejo Carpentier och Gabriel García Márquez. [Publit]… (mer)
Medlem:chrisharpe
Titel:La invención de Morel
Författare:Adolfo Bioy Casares
Info:Emece Editores (2003), Paperback
Samlingar:Ditt bibliotek
Betyg:***1/2
Taggar:Ingen/inga

Verksinformation

Morels uppfinning av Adolfo Bioy Casares (1940)

  1. 50
    The Island of Dr. Moreau av H. G. Wells (chrisharpe)
    chrisharpe: Bioy Casares uses H G Wells' "The Island of Doctor Moreau" as a model for "The Invention of Morel". After Morel, the Wells tale is rather pedestrian, but still worth reading.
  2. 10
    Aura : kortroman av Carlos Fuentes (chrisharpe)
  3. 10
    Den förlorade porten av Alejo Carpentier (chrisharpe)
  4. 10
    Kvinnan i sanden av Kōbō Abe (chrisharpe)
  5. 02
    Den hemlighetsfulla ön av Jules Verne (CGlanovsky)
    CGlanovsky: An island with mysterious properties.
Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken.

» Se även 132 omnämnanden

engelska (70)  spanska (7)  franska (2)  svenska (1)  Alla språk (80)
Ser ingen orsak att sammanfatta handlingen i denna kortroman; dylika sammanfattningar finns i andra recensioner här, för att inte tala om på Wikipedia och liknande.

Vad jag däremot vill säga är att jag uppskattade handlingen men var mindre imponerad av Lasse Söderbergs översättning; den är förmodligen onödigt ordagrann, och ger hur som helst ett starkt intryck av att vara just översättning. Hade jag inte vetat boken är skriven på spanska från början skulle jag kanske inte kunnat gissa just det, men det är uppenbart att det inte är på svenska.

I en aningen bättre värld skulle jag ha lärt mig spanska tillräckligt väl för att läsa sådant här i original.
  AndreasJ | Jul 7, 2020 |
inga recensioner | lägg till en recension

» Lägg till fler författare (21 möjliga)

Författarens namnRollTyp av författareVerk?Status
Bioy Casares, Adolfoprimär författarealla utgåvorbekräftat
徹, 清水Översättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
信明, 牛島Översättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Bacchi Wilcock, LivioÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Belacortu, MarioleinÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Borges de Torre, NorahIllustratörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Borges, Jorge LuisInledningmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Carpeaux, Otto MariaEfterordmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Enríquez, MarianaPrólogomedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Haefs, GisbertÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Horst, Karl AugustÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Κασάρες, Αδόλφο ΜπιόυÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Karcai, LuciaÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Lazzarato, FrancescaÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Levine, Suzanne JillInledningmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Pedrosa, Vera NevesÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Piovene, GuidoFörordmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Ravnholt, Maria LouiseÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Söderberg, LasseÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Simms, Ruth LÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Skarżyński, JerzyIllustratörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Strien, RenéEfterordmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Titan Jr., SamuelÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Yılmaz, NevzatÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Originaltitel
Alternativa titlar
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Viktiga platser
Information från den spanska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Viktiga händelser
Relaterade filmer
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Motto
Dedikation
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
To Jorge Luis Borges
Inledande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Hoy, en esta isla ha ocurrido un milagro.
Today, on this island, a miracle happened: summer came ahead of time.
Citat
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
I intend to show that the world is an implacable hell for fugitives, that its efficient police forces, its documents, newspapers, radio broadcasts, and border patrols have made every error of justice irreparable.
...the memory of men - the probable location of heaven...
I believe we lost immortality because we have not conquered our opposition to death; we keep insisting on the primary, rudimentary idea: that the whole body should be kept alive. We should seek to preserve only the part that has to do with consciousness.
Perhaps my "no hope" therapy is a little ridiculous; never hope, to avoid disappointment; consider myself dead, to keep from dying. Suddenly I see this feeling as a frightening, disconcerting apathy.
We are suspicious of a stranger who tells us his life story, who tells us spontaneously that he has been captured, sentenced to life imprisonment, and that we are is reason for living. We are afraid that he is merely tricking us into buying a fountain pen or a bottle with a miniature sailing vessel inside.
Avslutande ord
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
(Klicka för att visa. Varning: Kan innehålla spoilers.)
Särskiljningsnotis
Förlagets redaktörer
På omslaget citeras
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Ursprungsspråk
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Kanonisk DDC/MDS
Kanonisk LCC

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska

Ingen/inga

»Den perfekta äventyrsromanen.« JORGE LUIS BORGES »Den perfekta romanen.« OCTAVIO PAZ Som fängelserymling chockas han av upptäckten att där finns andra människor på ön, som han dittills trott är obebodd sedan många år. Fast ingen verkar ta notis om honom, det är som om han vore osynlig. Och alla tycks göra samma saker om och om igen. Han ser en kvinna återkomma till samma plats framför solnedgången. Men är det någon som ignorerar honom totalt så är det hon, Faustine. Gradvis får han insikt i öns gåta en abnorm verklighet öppnar sig. Möjligheten uppstår att för alltid vara hos Faustine, men det är på ytterst ensamma villkor. Han har i vilket fall inget att förlora, eftersom han är fast inuti Morels uppfinning. En latinamerikansk klassiker i översättning och med förord av Lasse Söderberg. ADOLFO BIOY CASARES [1914-1999] var en argentinsk författare. Hans mästerliga Morels uppfinning från 1940 är en SF-roman om människans tvångsartade flykt in i fiktioner, men också ett förgrundsverk inom genren magisk realism. Boken har haft stort inflytande på författare som Julio Cortázar, Alejo Carpentier och Gabriel García Márquez. [Publit]

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Pågående diskussioner

Ingen/inga

Populära omslag

Snabblänkar

Betyg

Medelbetyg: (3.89)
0.5
1 7
1.5 3
2 24
2.5 8
3 124
3.5 42
4 208
4.5 30
5 152

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 204,718,818 böcker! | Topplisten: Alltid synlig