|
Laddar... Georgica : sånger om lantbruket1,101 | 12 | 18,349 |
(3.82) | 45 | Rendered in an idiom drawn from present-day nature guides, gardening handbooks, how-to manuals, and scientific treatises--and in a style influenced by twentieth-century poetry--this bold new translation seeks to renew our appreciation of a work often relegated to the pigeonhole of didactic poetry about farming. In doing so, it reveals the Georgics as a remarkable window on Roman conceptions of the natural world and of the place of human life within it--and also conveys a sense of how daring were Virgil's poetics in their day. Footnotes offer a wealth of information on mythology, agriculture, wildlife, geography, and astronomy while highlighting the technical, scientific, ethnographic, and other registers of the poem.… (mer) |
Senast inlagd av | kprust, sircalidore, myrialadel, wzrd517, houskalibrary, Mejaicorami, AQsReviews, gabriele06, NickLyle | Efterlämnade bibliotek | Maria Àngels Anglada d'Abadal, Voltaire, James Joyce, Arthur Ransome, James Boswell, C. S. Lewis, Comte de Fortsas, Walker Percy, Ernest Hemingway, Carl Sandburg — 2 till, Alfred Deakin, Marie Antoinette |
▾LibraryThings rekommendationer ▾Kommer du att gilla den?
Laddar...
Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken. ▾Diskussioner ("Om"-länkar) Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken. » Se även 45 omnämnanden » Lägg till fler författare (200 möjliga) Författarens namn | Roll | Typ av författare | Verk? | Status | Vergilius Maro, Publius | — | primär författare | alla utgåvor | bekräftat | Albini, Giuseppe | Översättare | medförfattare | vissa utgåvor | bekräftat | Bovie, Smith Palmer | — | medförfattare | vissa utgåvor | bekräftat | Delille, Jacques | Översättare | medförfattare | vissa utgåvor | bekräftat | Fallon, Peter | Översättare | medförfattare | vissa utgåvor | bekräftat | Ferry, David | Översättare | medförfattare | vissa utgåvor | bekräftat | Gerhardt, Ida | Översättare | medförfattare | vissa utgåvor | bekräftat | Janssen, Jacques | Formgivare | medförfattare | vissa utgåvor | bekräftat | Lentano, Mario | Inledning | medförfattare | vissa utgåvor | bekräftat | Lewis, C. Day | Översättare | medförfattare | vissa utgåvor | bekräftat | Nuzzo Gianfranco | Översättare | medförfattare | vissa utgåvor | bekräftat | Nuzzo, Gianfranco | Redaktör | medförfattare | vissa utgåvor | bekräftat | Richelmy, Agostino | Redaktör | medförfattare | vissa utgåvor | bekräftat | Vondel, J. van den | Översättare | medförfattare | vissa utgåvor | bekräftat | Wilkinson, L. P. | Översättare | medförfattare | vissa utgåvor | bekräftat |
▾Relationer mellan serier och verk Ingår iInnehållerÄr avkortad iHar som instuderingsbok▾Priser och utmärkelser PriserUppmärksammade listor
|
Vedertagen titel |
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk. | |
|
Originaltitel |
|
Alternativa titlar |
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk. | |
|
Första utgivningsdatum |
|
Personer/gestalter |
|
Viktiga platser |
|
Viktiga händelser |
|
Relaterade filmer |
|
Motto |
|
Dedikation |
|
Inledande ord |
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk. What makes the cornfield smile; beneath what star Maecenas, it is meet to turn the sod; Or marry elm with vine; how tend the steer; What pains for cattle-keeping, or what proof; Of patient trial serves for thrifty bees;- Such are my themes. | |
|
Citat |
|
Avslutande ord |
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk. So sang I of the tilth of furrowed fields, Of flocks and trees, while Caesar's majesty Launched forth the levin-bolts of war by deep Euphrates, and bare rule o'er willing folk Though vanquished, and essayed the heights of heaven. I Virgil then, of sweet Parthenope The nursling, wooed the flowery walks of peace Inglorious, who erst trilled for shepherd-wights The wanton ditty, and sang in saucy youth. (Klicka för att visa. Varning: Kan innehålla spoilers.) | |
|
Särskiljningsnotis |
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk. This is Virgil’s Georgics in translation only. Do not combine with editions containing a Latin text. | |
|
Förlagets redaktörer |
|
På omslaget citeras |
|
Ursprungsspråk |
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk. | |
|
Kanonisk DDC/MDS |
|
Kanonisk LCC |
|
▾Hänvisningar Hänvisningar till detta verk hos externa resurser. Wikipedia på engelska (4)▾Bokbeskrivningar Rendered in an idiom drawn from present-day nature guides, gardening handbooks, how-to manuals, and scientific treatises--and in a style influenced by twentieth-century poetry--this bold new translation seeks to renew our appreciation of a work often relegated to the pigeonhole of didactic poetry about farming. In doing so, it reveals the Georgics as a remarkable window on Roman conceptions of the natural world and of the place of human life within it--and also conveys a sense of how daring were Virgil's poetics in their day. Footnotes offer a wealth of information on mythology, agriculture, wildlife, geography, and astronomy while highlighting the technical, scientific, ethnographic, and other registers of the poem. ▾Beskrivningar från bibliotek Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas. ▾Beskrivningar från medlemmar på LibraryThing
|
Pågående diskussionerIngen/ingaGoogle Books — Laddar... Byt (12 önskar sig)
|
Publius Vergilius Maro (70-19 e.a.a) kirjoitti kolme varsinaista pääteosta. Bucolica oli perinteinen paimenrunoelma, Georgica maanviljelyksen ylistys, ja viimeistelemättömäksi jäänyt Aenis Rooman suvun kantaisän tarina. Vergilius syntyi Andesissa Mantuan (Mantova) luona maalaisperheeseen ja hänestä piti tulla asianajaja ja poliitikko. Hän oli kuitenkin arka ja unelmointiin taipuva luonne, joka viihtyi parhaiten maalla. Taloudellisesti riippumaton tilanne mahdollisti joutenolon ja runoilemisen. Hänen koko toimintansa nivoutuu Caesarin murhan ja Rooman kansalaissodan pyörteisiin ja jälkimaininkeihin. Kaikessa Vergilius oli Octavianuksen, tuon jouluevankeliumin keisari Augustuksen mies.
Kristitty maailma ja kirkko on noteerannut hänen tuotantonsa poikkeuksellisen korkealle sen korkean moraalisen sisällön ja joidenkin profeetallisena pidettyjen säkeiden vuoksi. Laatiessaan suurta runoelmaansa La Divina Comedia eli Jumalainen näytelmä kelpasi Vergilius Dante Alighierille turvalliseksi matkaoppaaksi. Kukapa ei suosisi kotimaakuntansa poikaa. Dantelle Varsinais-Italian poika Vergilius oli kaikki kaikessa. Hänen sanansa Jumalaisen näytelmän toisessa laulussa ovatkin kuvaavat: ”Mun mestarini oot, mun tekijäni: sinulta yksin oppinut ma olen sen tyylin kauniin, jok’ on kunniani.” (indy romanus, blogger)