HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Sök igenom hela webbplatsen
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

Laddar...

I misteri d'Italia (1978)

av Dino Buzzati

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygDiskussioner
283840,235 (3.75)Ingen/inga
Ingen/inga
Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken.

engelska (2)  franska (1)  Alla språk (3)
Visar 3 av 3
It seems to me, fantasy should be as close as possible to journalism. The right word is not "banalizing", although in fact a little of this is involved. Rather, I mean that the effectiveness of a fantastic story will depend on its being told in the most simple and practical terms

Italian author Dino Buzzati is best-known for his existentialist novel “The Tartar Steppe” and for his short stories which skirt the genres of horror, fantasy, science-fiction and what we would today call “magical realism”. Buzzati was also a journalist for Corriere della Sera. In 1965 this newspaper commissioned him as ‘special correspondent’ to research a series about paranormal phenomena in Italy. The fantastical was part and parcel of his fiction and he dedicated himself to this assignment with gusto, traversing the Bel Paese to meet a motley crew of mediums, visionaries, mystics, witches and folk healers.

These pieces, alongside other works by Buzzati in the same vein, were later published in book form as “Misteri d’Italia” or Mysteries of Italy. They certainly form an intriguing collection. On the one hand, Buzzati is an involved narrator, personally participating in spiritualist sessions and exorcisms, and staying up to hunt ghosts in his childhood home. Being the novelist that he is, he can also conjure a chilling atmosphere or convey a character with the slightest of means. On the other hand, Buzzati adopts an objective stance, neither compelling us to believe the otherwordly events he describes nor dismissing outright the possibility of the existence of the supernatural. If at all, a trace of scepticism can only be felt in the occasional subtle irony or burst of dark humour. The words Buzzati reserves for his friend (and would-be occultist) Beonio Brocchieri could equally be applied to him:

Ha compiuto numerosi viaggi, tenendosi ugualmente lontano dai fanatici che interpretano ogni fenomeno come rivelazione di potenza sovraumana, quanto da coloro che vivono nel continuo terrore di "essere fatti fessi" e cio’ che esce dalle loro possibilita' di razionale comprensione lo eliminano tout court dicendo che sono tutte ciurmerie.

Reading this collection, one gets the impression that ultimately the truth or otherwise of the paranormal experiences described is not particularly relevant. What is more significant is the fact that there are people who choose to believe in such phenomena. For Buzzati this is intrinsically tied to a way of life which, even back in the 60s, was already slowly disappearing. Unsurprisingly, these pieces are shot through with a sense of nostalgia. Italy as the young Buzzati had known it was succumbing to modernity and its ghosts were, slowly but surely, being laid to rest.

https://endsoftheword.blogspot.com/2018/08/i-misteri-ditalia-dino-buzzatis.html ( )
  JosephCamilleri | Feb 21, 2023 |
It seems to me, fantasy should be as close as possible to journalism. The right word is not "banalizing", although in fact a little of this is involved. Rather, I mean that the effectiveness of a fantastic story will depend on its being told in the most simple and practical terms

Italian author Dino Buzzati is best-known for his existentialist novel “The Tartar Steppe” and for his short stories which skirt the genres of horror, fantasy, science-fiction and what we would today call “magical realism”. Buzzati was also a journalist for Corriere della Sera. In 1965 this newspaper commissioned him as ‘special correspondent’ to research a series about paranormal phenomena in Italy. The fantastical was part and parcel of his fiction and he dedicated himself to this assignment with gusto, traversing the Bel Paese to meet a motley crew of mediums, visionaries, mystics, witches and folk healers.

These pieces, alongside other works by Buzzati in the same vein, were later published in book form as “Misteri d’Italia” or Mysteries of Italy. They certainly form an intriguing collection. On the one hand, Buzzati is an involved narrator, personally participating in spiritualist sessions and exorcisms, and staying up to hunt ghosts in his childhood home. Being the novelist that he is, he can also conjure a chilling atmosphere or convey a character with the slightest of means. On the other hand, Buzzati adopts an objective stance, neither compelling us to believe the otherwordly events he describes nor dismissing outright the possibility of the existence of the supernatural. If at all, a trace of scepticism can only be felt in the occasional subtle irony or burst of dark humour. The words Buzzati reserves for his friend (and would-be occultist) Beonio Brocchieri could equally be applied to him:

Ha compiuto numerosi viaggi, tenendosi ugualmente lontano dai fanatici che interpretano ogni fenomeno come rivelazione di potenza sovraumana, quanto da coloro che vivono nel continuo terrore di "essere fatti fessi" e cio’ che esce dalle loro possibilita' di razionale comprensione lo eliminano tout court dicendo che sono tutte ciurmerie.

Reading this collection, one gets the impression that ultimately the truth or otherwise of the paranormal experiences described is not particularly relevant. What is more significant is the fact that there are people who choose to believe in such phenomena. For Buzzati this is intrinsically tied to a way of life which, even back in the 60s, was already slowly disappearing. Unsurprisingly, these pieces are shot through with a sense of nostalgia. Italy as the young Buzzati had known it was succumbing to modernity and its ghosts were, slowly but surely, being laid to rest.

https://endsoftheword.blogspot.com/2018/08/i-misteri-ditalia-dino-buzzatis.html ( )
  JosephCamilleri | Jan 1, 2022 |
Étrange... Moi qui aime tant Buzzati j'en reste sur ma fin. Le Maître de la brièveté fait ici trop court... Un peu brouillon. ( )
  Nikoz | Nov 4, 2015 |
Visar 3 av 3
inga recensioner | lägg till en recension
Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Information från den italienska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Originaltitel
Alternativa titlar
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Viktiga platser
Viktiga händelser
Relaterade filmer
Motto
Dedikation
Inledande ord
Information från den italienska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Sono seduto sul pianerottolo della scala, di fianco a me, per terra, un candeliere di latta con una candela accesa.
Citat
Avslutande ord
Särskiljningsnotis
Förlagets redaktörer
På omslaget citeras
Ursprungsspråk
Information från den italienska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Kanonisk DDC/MDS
Kanonisk LCC

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska

Ingen/inga

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Pågående diskussioner

Ingen/inga

Populära omslag

Snabblänkar

Betyg

Medelbetyg: (3.75)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5 1
4 2
4.5
5 1

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 205,318,734 böcker! | Topplisten: Alltid synlig