HemGrupperDiskuteraMerTidsandan
Sök igenom hela webbplatsen
Denna webbplats använder kakor för att fungera optimalt, analysera användarbeteende och för att visa reklam (om du inte är inloggad). Genom att använda LibraryThing intygar du att du har läst och förstått våra Regler och integritetspolicy. All användning av denna webbplats lyder under dessa regler.

Resultat från Google Book Search

Klicka på en bild för att gå till Google Book Search.

Laddar...

The Romance of Reynard the Fox

av Patricia Terry, Michel Cadot (Translator and editor)

Andra författare: Se under Andra författare.

MedlemmarRecensionerPopularitetGenomsnittligt betygOmnämnanden
288391,717 (3.79)8
Renard the Fox is the first modern translation into English of one of the most important and influential medieval books. Valued for its comic spirit, its high literary quality, and its clever satire of feudal society, the tale uses animals to represent the members of various classes. This lively and accessible translation will be welcomed for courses in medieval literature and history, gender studies, and humanities, and will be a treat for the general reader as well.… (mer)
Senast inlagd avnoah57580, Dolinette, avrego, LExode, jtsDMPK, RickU2, Lundazepa, sylvaindoco
Efterlämnade bibliotekDanilo Kiš
Laddar...

Gå med i LibraryThing för att få reda på om du skulle tycka om den här boken.

Det finns inga diskussioner på LibraryThing om den här boken.

» Se även 8 omnämnanden

engelska (2)  franska (1)  Alla språk (3)
Visar 3 av 3
I read this as part of my BA in English in 2012 and liked it more than expected.

The characters are all animals with human characteristics. Sometimes this is confusing, such as when the fox is described as having a thumb, and on another occasion when he’s riding a horse, which evokes weird visuals.

Good fun on the whole, but not something I’d give a second reading. ( )
  PhilSyphe | Mar 1, 2018 |
So far, and this is hard for a medievalist to say, I'm finding the Reynard stories excruciating. Threw it on a syllabus for an independent study on Animals in the MA, and lord do I regret it. I suppose the task here is to account for why they're animals at all...

Cultural historians have no doubt loved the rich attention to 12-13th c. Northern French culture: we see, for example, the use of cudgels in judicial combat, and a joke about Bruin the Bear's bleeding face as a the habit of an unidentified monastic order (because, get it?, many new orders founded in the 12th c.! Hilarious!).

Oh, god, finished it. I'll never assign it again. ( )
  karl.steel | Apr 2, 2013 |
Une oeuvre du Moyen Age qui a le plus profondément marqué peut-être la culture européenne et en même temps l'œuvre la plus universelle : les récits qui la constituent se retrouvent pour certains dans le monde entier, particulièrement dans les traditions indienne, arabe et hébraïque. Le Roman de Renart s'est constitué par agglutination de courts poèmes ou 'branches' composés entre la fin du XIe et la fin du XIIIe siècle. On retrouve, de l'un à l'autre, Renart le trompeur et sa famille, son adversaire et sa victime, le loup Isengrin, son cousin et allié, le blaireau Grimbert, tous les animaux enfin qui forment la cour du roi Noble, le lion. Leurs aventures transposent dans le monde animal la peinture satirique de la société de leur temps, mais aussi celle de l'éternelle nature humaine.
  vdb | Aug 13, 2010 |
Visar 3 av 3
inga recensioner | lägg till en recension

» Lägg till fler författare (39 möjliga)

Författarens namnRollTyp av författareVerk?Status
Terry, Patriciaprimär författarealla utgåvorbekräftat
Cadot, MichelTranslator and editorhuvudförfattarealla utgåvorbekräftat
Beck, BéatrixPréfacemedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Bianciotto, GabrielRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Bonafin, MassimoRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
de Combarieu, MichelineÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Delessert, EtienneIllustrationsmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Dufournet, JeanRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Fukumoto, NaoyukiRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Harano, NoboruRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Haumont, JacquesRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Jeanroy, A.Inledningmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Jeanroy, Mme. B.-A.Översättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Leitzmann, AlbertRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Méline, AndréeRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Owen, D. D. R.Översättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Paris, PaulinÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Paris, PaulinRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Prien, FriedrichRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Roques, MarioRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Steinberg, WillFörordmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Strubel, ArmandRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Subrenat, JeanÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Suzuki, SatoruRedaktörmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Toesca, MauriceÖversättaremedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Voretzsch, KarlInledningmedförfattarevissa utgåvorbekräftat
Du måste logga in för att ändra Allmänna fakta.
Mer hjälp finns på hjälpsidan för Allmänna fakta.
Vedertagen titel
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Originaltitel
Alternativa titlar
Första utgivningsdatum
Personer/gestalter
Information från den franska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
Viktiga platser
Viktiga händelser
Relaterade filmer
Motto
Dedikation
Inledande ord
Citat
Avslutande ord
Särskiljningsnotis
Information från den engelska sidan med allmänna fakta. Redigera om du vill anpassa till ditt språk.
This edition contains branches 1, 2, 3, 4, and 5a
Förlagets redaktörer
På omslaget citeras
Ursprungsspråk
Kanonisk DDC/MDS
Kanonisk LCC

Hänvisningar till detta verk hos externa resurser.

Wikipedia på engelska

Ingen/inga

Renard the Fox is the first modern translation into English of one of the most important and influential medieval books. Valued for its comic spirit, its high literary quality, and its clever satire of feudal society, the tale uses animals to represent the members of various classes. This lively and accessible translation will be welcomed for courses in medieval literature and history, gender studies, and humanities, and will be a treat for the general reader as well.

Inga biblioteksbeskrivningar kunde hittas.

Bokbeskrivning
Haiku-sammanfattning

Pågående diskussioner

Ingen/inga

Populära omslag

Snabblänkar

Betyg

Medelbetyg: (3.79)
0.5
1 1
1.5
2
2.5
3 8
3.5
4 5
4.5 1
5 6

Är det här du?

Bli LibraryThing-författare.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Sekretess/Villkor | Hjälp/Vanliga frågor | Blogg | Butik | APIs | TinyCat | Efterlämnade bibliotek | Förhandsrecensenter | Allmänna fakta | 205,117,958 böcker! | Topplisten: Alltid synlig